"que llevarla" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن نأخذها
        
    • ان نأخذها
        
    • أن آخذها
        
    • أن تأخذها
        
    • أن تأخذيها
        
    • أن أخذها
        
    • أن نعيدها
        
    • أن ننقلها
        
    • علينا أخذها
        
    • أن نصحبك
        
    • أن نصطحبها
        
    • أن ندخلها
        
    • أن أوصلها
        
    • الذهاب بها
        
    Hay que llevarla a un sitio que podamos inundar. En el agua se convertirá en carne y hueso. Open Subtitles يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم
    Genial, ahora tenemos que llevarla al hospital. Open Subtitles عظيم الآن يجب أن نأخذها للمستشفى
    Tenemos que llevarla al hospital para hacerle un escáner. Open Subtitles علينا ان نأخذها للمستشفى للأشعه المقطعيه
    Tuve que llevarla a lo de su mamá, sabes cómo es eso. Open Subtitles كان لا بد أن آخذها إلى أُمها وأنتتعرفكيفيمكنأَنيكونذلك.
    Tendría que llevarla a un hospital de la red, propiedad de Kaiser. Open Subtitles هي يجب أن تأخذها إلى شبكة قيصر مستشفى بيتي
    A propósito, tienes que llevarla a la iglesia... durante los próximos seis meses. Open Subtitles أوه , بالمناسبة , عليك أن تأخذيها إلى الكنيسة للـ6 شهور المقبلة
    No, tenemos que llevarla antes que sea demasiado tarde . Open Subtitles لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان.
    - Tenemos que llevarla a un hospital. Open Subtitles حسناً , علينا أن نأخذها للمستشفى
    Bien, tenemos que llevarla a quirófano. Lo antes posible. Open Subtitles حسناً , علينا أن نأخذها إلى غرفة العمليات في أسرع وقت ممكن
    Tiene un ataque al corazón, tenemos que llevarla a un hospital. Open Subtitles حصلت لديها نوبة قلبية يجب أن نأخذها إلى المستشفى
    Tenemos que llevarla al O.R. y tratarla. Open Subtitles علينا أن نأخذها لغرفة العمليات ونعالجها
    La llevaremos a cirugía. Tenemos que llevarla ahora. Open Subtitles سنأخُذها لإجراء عملية جراحية يجب أن نأخذها الأن.
    Tiene convulsiones. ¡Hay que llevarla a la sala de urgencias! Open Subtitles -ميجن -انها في صدمة -يجب ان نأخذها للطوارئ الان
    Tengo que llevarla a una cita esta mañana, y temo que voy a decir algo estúpido, ¿sabes? Open Subtitles يجب أن آخذها لموعد هذا الصباح، وأخشى أن أقول شيئا غبيًا، تعلم؟
    Tienes que llevarla a una clínica, que se haga algún análisis, que se haga uno completo. Open Subtitles يجب أن تأخذها إلى العيادة، تجعلها تقوم ببعض الفحوصات،
    Tienes que llevarla más al parque. Open Subtitles عليك أن تأخذيها للمنتزه بشكل أكبر.
    En serio, chicos... Tengo que llevarla a un sitio que la deje impresionada. Open Subtitles لذا ، بجدية ياأصحاب ، أحتاج أن أخذها إلى مكان سوف يدهشها
    Mató a su padre. Tenemos que llevarla al hospital. Open Subtitles لقد قتلت والدها يجب أن نعيدها إلى المشفى الآن
    -Tenemos que llevarla al hospital. Open Subtitles كوكي تبآ يجب أن ننقلها الى المستشفى لنخرجها من هنا
    - ¡Tenemos que llevarla a un hospital! - ¡Nade se va a ningún lado! Open Subtitles ــ علينا أخذها إلى المستشفى ــ لن يذهب أحد إلى أيّ مكان
    Tenemos que llevarla a un hospital. Open Subtitles علينا أن نصحبك للمستشفى
    - Tenemos que llevarla a la Clínica Open Subtitles يجبٌ أن نصطحبها للعيادةِ- كلّا-
    -Vale. Tenemos que llevarla al quirófano ya. Maldita sea. Open Subtitles يجب أن ندخلها غرفة المخاض ونولدها حالا. الطفل يخرج بسرعة كبيرة.
    Tenía que llevarla a la estación de autobuses. Open Subtitles كان المفترض أن أوصلها إلى محطةِ الحافلةَ
    No, tenemos que irnos. Dame las llaves. Tenemos que llevarla a la clínica. Open Subtitles لا، علينا الذهاب، ناوليني المفاتيح علينا الذهاب بها إلى العيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more