"que lo que hice" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن ما فعلته
        
    • بأن ما فعلته
        
    • ان ما فعلته
        
    • بأنّ ما فعلتُه
        
    • ان مافعلته
        
    que lo que hice estuvo mal y me siento un completo idiota por haberlo hecho pero por favor, no me odies. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني
    que lo que hice fue terrible. No espero que me perdones. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني
    La ofrezco con gusto, sabiendo que lo que hice fue por el bien del imperio. Open Subtitles أنا أقدم ذلك بكل سرور، مع العلم أن ما فعلته كان لصالح الامبراطورية.
    que lo que hice te lastimó y que las cosas no se ven bien, no se ven bien para nada. Open Subtitles أعلم بأن ما فعلته قد آلمك وأن الأمور لا تبدو جيدة ليست جيدة إطلاقاً
    que lo que hice estuvo mal. Y sé que ya te he avergonzado. Open Subtitles أنا أعرف ان ما فعلته كان خطأ وأن هذه ليست المرة الأولى التي أحرجك فيها
    que lo que hice estuvo mal y realmente lo lamento. Open Subtitles أعلم بأنّ ما فعلتُه كان خاطئًا وأنا آسفٌ للغاية
    Entonces sabes que lo que hice era absolutamente necesario. Open Subtitles إذا فأنتِ تعرفين أن ما فعلته كان ضرورياً للغاية
    Bien, sé que lo que hice fue imperdonable. Open Subtitles .. حسناً، أعرف أن ما فعلته كان لا يُغفر ..
    que lo que hice es una locura. Sé que estoy en muchos problemas. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان جنونياً أعلم أنني بورطة كبيرة
    que lo que hice estuvo mal, pero no quería perderle. Open Subtitles . أعرف أن ما فعلته خاطئ لكنني لم أرد أن أخسره
    que lo que hice fue terrible, pero ya estoy pagando por ello. Open Subtitles أنا أعلم أن ما فعلته كان سيئاً حقاً . لكن سبق أن حاسبت نفسي على هذا
    No necesito que me digas que lo que hice estuvo mal. Open Subtitles لا أحتاج اليكِ لتخبريني أن ما فعلته كان خطأً
    He aceptado que lo que hice estuvo mal y soy una buena persona. Open Subtitles لقد أقتنعت أن ما فعلته كان خطأ و أنا الان شخصاً صالح
    Tienes que entender que lo que hice fue lo mejor para los dos. Open Subtitles يجب أن تدركي أن ما فعلته كان أفضل شيء لكلانا
    Papá, creo que lo que hice estuvo mal. Open Subtitles يا أبي، أعتقد أن ما فعلته كان خطأ.
    Mirad, sé que lo que hice fue horrible. Open Subtitles أنا أعلم أن ما فعلته كان فظيعاً
    Y no piensé que lo que hice fuera heroico Open Subtitles و لم أفكر أن ما فعلته كان بطولياً
    ¿Cómo puedo estar tan perdido si sé que lo que hice estuvo mal? Open Subtitles كيف أكون متوهماً ومريضاً إن كنتُ على علم بأن ما فعلته كان خطأ؟
    He... he aceptado que lo que hice estuvo mal y he trabajado mucho para merecer el derecho a ser puesta en libertad prontamente. Open Subtitles لقد أقتنعت بأن ما فعلته كان خاطئ , و لقد بذلت جهدي لأستحق بأن يتم اطلاقي مبكراً
    No se que estaba pensando pero y no las culpo por odiarme pero... se que lo que hice estuvo mal y quiero compensarlas por ello. Open Subtitles لا أعرف بم كنت أفكر ولا الومك على كرهك لي أعرف ان ما فعلته كان خاطئاً
    que lo que hice estuvo mal. Pero es el único a quien puedo acudir. Open Subtitles أعلم ان ما فعلته كان خطأ لكنك الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك
    que lo que hice fue una idiotez, pero Connie arruinó la vida de mi hermana. Open Subtitles أعرف بأنّ ما فعلتُه كان غباء، لكن (كوني) دمّرت حياة أختي
    que lo que hice fue una estupidez. Pero no me acosté con él. Open Subtitles انا ان مافعلته كان غباء مني ولاكنني لم امارس معه الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more