"que me vaya" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أذهب
        
    • أن أرحل
        
    • أن أغادر
        
    • ان اذهب
        
    • رحيلي
        
    • مني الرحيل
        
    • مني الذهاب
        
    • ان ارحل
        
    • مني المغادرة
        
    • أن اذهب
        
    • ذهابي
        
    • ان اغادر
        
    • أن أخرج
        
    • بي الذهاب
        
    • أَنْ أَذْهبَ
        
    Creo que será mejor que me vaya antes de que pierda un ojo por aquí. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل . أن أذهب , قبل أن أفقد عيني هنا
    Ella quiere que me vaya a la escuela de estudios de postgrado. Open Subtitles تريدين أن أذهب إلي المعهد العالي معها. لقد طلبت مني.
    Significa que si quieren que me vaya en silencio, necesitaré algunas cosas. Open Subtitles هذا يعني إن أردتموني أن أرحل بهدوء فسأحتاج لبعض الأشياء
    Lo siento, pero cuando llegue el momento de que me vaya, tengo que irme solo. Open Subtitles أنا آسف، لكن عندما تحين لحظة مغادرتي. علي أن أغادر وحدي.
    Será mejor que me vaya. Me equivoqué. - Me temo que Sí. Open Subtitles الافضل ان اذهب ، أخشى انني قد ارتكبت خطأ اخشى انك قد فعلت
    Pero antes de que me vaya, hay un aspecto importante de debe quedar establecido. Open Subtitles لكن قبل رحيلي هناك مسألة مهمة يجب تسويتها
    Ahora mírame a la cara, y dime que me vaya. Open Subtitles الآن انظري في وجهي مباشرةً . واطلبي مني الرحيل
    Será mejor que me vaya a casa. Open Subtitles أعتقد أنني من الأفضل أن أذهب للمنزل الآن
    Será mejor que me vaya a casa a dormir un poco. Open Subtitles حسنـًا، أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب إلى المنزل وأحصل على قسط من النوم
    Bueno, le dije: "Será mejor que me vaya". No podía hacer nada por ella. Open Subtitles "قلت : "من الأفضل أن أذهب لم أستطيع فعل شىء من أجلها
    Será mejor que me vaya... antes de decir cosas peores. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قبل أن أفقد سيطرتي وأطلق كلمات لا تليق
    ¿Quiere decir que quiere que me vaya con usted? Open Subtitles أتقصد أنك تريدني أن أذهب معك الى مكانٍ ما ؟
    Es mejor que me vaya ahora. Acabaríamos por enfrentarnos. Open Subtitles من الأفضل أن أرحل قبل أن ننتهي بقتال بعضنا البعض
    Escucha, será mejor que me vaya. Sólo quiero darte esto. Open Subtitles اسمع أعتقد أنه من الأفضل أن أرحل أريدك أن تأخذ هذة فحسب
    De hecho, hazme un favor. Abrelo despues que me vaya. Open Subtitles في الواقع، أصنع لي معروفاً، أفتح الظرف بعد أن أغادر
    Pueden darle las gracias al cadete después de que me vaya. Reese se limpió un moco en mi bolsa del almuerzo. Open Subtitles يمكنكم أن تشكرو العسكري بعد أن أغادر اوه
    Rex Stetson me ha pedido que me vaya con él. Open Subtitles لقد طلب مني تواً ان اذهب معه خارج المدينه في عطله نهايه الاسبوع
    Sé que mucha gente no me quiere y desea que me vaya. Open Subtitles أعلم أن الكثيرين لا يحبونني ويرغبون في رحيلي.
    Si quieres que me vaya, puedes poner tus manos en mi caliente y apretado cuerpo y obligarme. Open Subtitles إذا أردتي مني الرحيل,يمكنك أن تضعي يديك المثيرتين علي جسدي النحيل وارغميني
    Pero le dije a Turk que hablaría de él hasta que hicieras que me vaya. Open Subtitles مفهوم ؟ ولكني أخبرت ترك بأن نتحدث عنه حتى تطلبين مني الذهاب
    Es como si ella quisiera que me vaya para pasar todo el verano con él. Open Subtitles انه كان كما لو انهم يريدوني ان ارحل حتى تقضي الصيف كله معه
    Sólo porque me digas que me vaya, ¿crees que me iré así obedientemente? Open Subtitles فقط لأنك طلبت مني المغادرة هل اعتقدت بأنني سأغادر بطاعة ؟
    No te preocupes. Será mejor que me vaya. Open Subtitles لا تقلقِ حول هذا الموضوع من الأفضل أن اذهب
    Mañana me hacen la endodoncia. Será mejor que me vaya a casa. Open Subtitles سأقوم بحشو أسناني غداً، من الأفضل ذهابي إلى المنزل
    Bueno, creo que será mejor que me vaya, Felicity. - Adiós, Monsieur Poirot. Open Subtitles حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو
    Sí, sólo estoy tratando de terminar el papeleo antes de que me vaya de aquí. Open Subtitles أجل ، أحاول فقط إنهاء بعض الأعمال الورقية قبل أن أخرج من هُنا
    Será mejor que me vaya porque tengo mucha tarea que hacer, así que-- Open Subtitles يجدر بي الذهاب لأن لي واجبات مدرسية كثيرة
    Puedo irme si quieres que me vaya. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ إذا تُريدُني أَنْ أَذْهبَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more