"que mi hermano" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أخي
        
    • بأن أخي
        
    • ان اخي
        
    • أنّ أخي
        
    • لأن أخي
        
    • أن أخى
        
    • ان أخي
        
    • أن شقيقي
        
    • لأخي
        
    • ان اخى
        
    • أن يكون أخي
        
    • أَخَّي
        
    • أَخِّي
        
    • مثل أخي
        
    • أخي أن
        
    Pero luego descubrí que mi hermano solo estaba bajando las marcas de lápiz del marco de la puerta. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أكتشفت أن أخي كان يخفض علامة القلم التي كانت على إيطار الباب
    Y es que descubrieron que mi hermano, en 1967, y luego mi padre, seis meses después, tenían tumores cerebrales. TED عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ.
    Creo que mi hermano le dijo que yo estaba indispuesto. ¿Que se puede hacer, no? Open Subtitles أعتقد أن أخي أخبرك بأنني متوعك ما الذي يجب أن أفعله ..
    Tuve otro sueño en el que mi hermano resusitaba en la morgue Open Subtitles لقد حلمت مرة أخرى بأن أخي عاد حيّاً من المشرحة.
    Sabías que mi hermano era alcohólico, ¿verdad? Open Subtitles وكنت تعلم ان اخي مسرف بالشراب,اليس كذلك ؟
    que mi hermano fue un buen hombre, pero no puedo decir que sufrió de la tragedia de la perfección. Open Subtitles لا بأس فيه، أعلم أنّ أخي كان طيّباً ولكن لا يمكنني القول أنّه عانى من فاجعة الكمال
    Ya te dije que mi hermano está en operaciones especiales. ¡Sé cómo lograr que se hagan las cosas! Open Subtitles بالاضافة الى اني أخبرتكِ أن أخي في القوات الخاصة وأعلم كيف اتم الامر
    Sólo vine para decir que... mi hermano merece la membresía más que yo... y me gustaría cederle mi lugar. Open Subtitles كلا، أتيت هنا لأقول أن أخي يستحق العضوية أكثر منّي وأتنازل عنها لصالحه
    Sabía que mi hermano actuaría como siempre que hemos tenido un conflicto emocional. Open Subtitles كنت أعلم أن أخي سيعالج هذا كما اعتاد أن يفعل عندما كان هناك صراعاً عاطفياً بيننا.
    Me sorprende que mi hermano eligiera un hombre sin sangre noble para representarle. Open Subtitles أنا متفاجئة أن أخي اختار رجل دمه غير نبيل ليمثله
    ya que somos sinceros ahora, sabe tu novio que mi hermano vuelve, y vosotros chicos estais comiendo? Open Subtitles , بما أننا نتحدث بصراحة , هل يعرف خليلك أن أخي عائد و انكما ستتناولان العشاء معاً؟
    que mi hermano hubiera estado trabajando justo hasta el fin intentando encontrar una manera de neutralizar el elemento. Open Subtitles أنا أعرف أن أخي كان يعمل الى النهاية لمحاولة ايجاد طريقة لتحييد المادة
    Asegúrate que mi hermano esté en el paso inferior. Open Subtitles تأكد و حسب مِن أن أخي سيكون في الطريق الخلفي
    El invierno pasado, antes de que Gustl enfermara, soñé que mi hermano habría la ventana, y que moría. Open Subtitles في الشتاء الماضي قبل أن يمرض غوست حلمت أن أخي فتح النافذة
    Ellos dijeron que mi hermano les debía dinero cuando estaba vivo. Open Subtitles لقد قالوا بأن أخي مدين لهم بالمال عندما كان حياً
    - Tú no ibas a decirme que mi hermano... - Mentiras, cariño. Open Subtitles .. لم تخبرني بأن أخي - أكاذيب يا عزيزي -
    Y cuando hagan esa historia me aseguraré de que mi hermano forme parte de ella porque eso es algo que tú no harías. Open Subtitles سأتكد ان اخي سيكون جزء منها لان هذا الشي لم تفعله انت
    Bien, bien. Parece que mi hermano arrancó una página de mi manual de sexo por venganza. Open Subtitles مرحى، يبدو أنّ أخي استعان بصفحة من كتابي للجنس الانتقاميّ
    Pero yo siento que mi hermano es Santa Claus porque es Santa Claus realmente. Open Subtitles لكني أشعر مثل شقيقي سانتا كلوز لأن أخي حقا هو سانتا كلوز.
    Sólo charlamos. Dile a tu padre que mi hermano nunca lo robó. Open Subtitles نحن فقط نتحدث ، واخبر أبيك أن أخى لم يسرق منه أى شيئ أبدا
    ¿Entonces quiere que firme un papel que diga que mi hermano está loco por hacer lo que cree que es lo correcto? Open Subtitles اذن تريدني ان أوقع ورقة تقول ان أخي مجنون لقيامه بما يظن انه الصواب؟
    Lo que sé, es que mi hermano está muerto... y tú no estás haciendo nada. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع
    Quiero que mi hermano esté allí, y que mis padres estén allí. Open Subtitles أريد لأخي أن يكون هناك وأريد لأهلي أن يكونوا معي
    Nosotros éramos sus albaceas... ésa era la manera como yo lo veía, a pesar de que mi hermano... no opinaba igual. Open Subtitles لقد كنا وصيين على حقك لقد كنت انظر الى الامر من تلك الزاويه بالرغم من ان اخى
    Espero que mi hermano le haya pagado bien. Open Subtitles أرجو أن يكون أخي قد عقد معك اتفاقا جيدا
    Sí, recuerdo que mi hermano Niles una vez se sentó en tu silla de la cafetería. Open Subtitles أوه، نعم، أَتذكّرُ أَخَّي النيل جَلسَ عندما في كرسيكَ في المطعمِ.
    Son películas caseras que mi hermano Ambrose ha editado, juntos, para mí. Open Subtitles أفلامَ بيتِ أَخِّي حرّرَ أمبروز سوية لي.
    Creí que eras diferente, pero eres igual que mi hermano. Open Subtitles إعتقدت أنك شخصاً مُختلفاً لكنك مثل أخي تماماً
    que mi hermano y yo nos mudaríamos a Massachusetts con mis tíos. Open Subtitles و بأنّ علينا أنا و أخي أن ننتقل إلى ماساتشوستس لنسكن مع خالتي و زوجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more