"que no he" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنني لم
        
    • أني لم
        
    • بأنني لم
        
    • انني لم
        
    • التي لم
        
    • بأني لم
        
    • اني لم
        
    • الذي لم
        
    • أننى لم
        
    • أنّني لم
        
    • أنّي لم
        
    • اننى لم
        
    • أنني لست
        
    • بأنّي لم
        
    • الذين لم
        
    Sabes, parece que no he recibido un beso de mi esposo en no sé, ¿al menos seis horas? Open Subtitles أتعلم يبدو أنني لم أحظى بقبلة من زوجي منذ لا أعلم 6 ساعات على الأقل
    ¡Te he dicho que no he venido con ellos! ¡Quítate esos aros de la cara que igual te están dejando sordo! Open Subtitles أخبرتك أنني لم آت من النزل لماذا لا تخرج هذه الحلقات من رأسك لكي لا تكون أصم وغبى
    ¿ Sabes? Creo que no he tenido ningún amigo desde que nos separamos. Open Subtitles عليّ أن أعترف أني لم أقم بتكوين صداقة منذ أن أفترقنا
    que no he sido una estudiante ejemplar, pero he aprendido mucho. Open Subtitles أقصد. أعلم بأنني لم أكن أفضل تلميذة ولكني تعلمت الكثير
    ¿Sólo porque tengo un coche y porque llevo las uñas limpias piensas que no he tenido que luchar? Open Subtitles لمجرد انني امتلك سيارة وبذلة انيقة واظافري نظيفة تعتقد انني لم اضطر ابدا ان اقاتل؟
    Mira, no voy a decir que no he hecho cosas estúpidas, lo he hecho. Open Subtitles أنظري, أنا لن أقول أنني لم أقم بأشياء غبية, لقد قمت بها.
    No creas que no he notado lo duro que has estado trabajando. Open Subtitles لا تفكري أنني لم أنتبه للعمل الشاق الذي تقومين به.
    Así que si ser inteligente e informada y pensante son los requerimientos de la tarea, todo lo que puedo decir es que no he fallado aún. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    Dado que no he hecho nada malo, creo que soy libre de irme. Open Subtitles برؤية أنني لم أقم بأي شيء خاطئ، أعتقد أنه بإمكاني الذهاب
    Solo quería que supieras que no he olvidado lo que hiciste por mí. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفي أنني لم أنس ما فعلتينه من أجلي
    Al igual que mi predecesor en su última declaración ante esta Asamblea, yo también debo decir que no he podido resolver la crisis financiera. UN ولقد قال سلفي لهــذه الجمعيـة فـي خطابـه اﻷخير، ولا بد لي أيضا من أن أذكر أنني لم أتمكن من حل اﻷزمة المالية.
    La verdad es que no he hecho trabajo real desde hace mucho. Open Subtitles الحقيقة أني لم اقم بأي عمل حقيقي منذ وقت طويل
    ¿Es mi culpa que no he escuchado de ti en un mes? Open Subtitles هل هذا غلطي أني لم أسمع اخبارك منذ شهر ؟
    que no he sido el mejor hermano, pero no fue porque no lo intentara. Open Subtitles أعلم بأنني لم أكن ذلك الأخ الأفضل. ولكن لا يعني إنني لم أحاول.
    Si no creen que no he ido lo suficientemente lejos, entonces... vamos a escuchar donde creen que debería ir. Open Subtitles ولكن إذا ظننتن بأنني لم أذهب لأبعد مدى بما يكفي إذاً فلنسمع حيث تريدن أن أذهب
    Pues, ya que este es tu gran día, fingiré que no he visto nada. Open Subtitles منذ أن كان هذا هو يومك الكبير سأتظاهر انني لم اري جيدا
    Hay cosas que... no he hecho y hay un montón de cosas que ni siquiera sabía que se podían hacer. Open Subtitles هناك أشياء لم أفعلها بعد وهناك الكثير من الأشياء التي التي لم أعرف أنه يُمكننا أن نفعلها
    Quiero decir que no he visto a nadie en este tren con esa descripción. Open Subtitles أعني، بأني لم أر أي شخص على هذا القطار يحمل هذا الوصف
    ¿Sabías que no he convertido a nadie desde la última vez que te vi? Open Subtitles هل تعلمين اني لم احول اي شخص منذ اخر مره رايتك فيها؟
    Lo más interesante que he encontrado es lo que no he encontrado. Open Subtitles أكثر ما وجدته مثير للإهتمام هو الشيء الذي لم أجده.
    Por favor, dígale que no he hecho nada. Yo no sé nada. Open Subtitles رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً
    ¿Crees que no he malgastado tiempo en hablar con la poli antes? Open Subtitles أتعتقد أنّني لم أهدر وقتاً بالتحدث مع الشرطة من قبل؟
    No creas que no he notado, como lo miras llena de lujuria. Open Subtitles ألا تظنين أنّي لم ألاحظ أنّكِ تنظرين إليه بنظرات فاسقة،
    Lo curioso es que no he visto ningún perro en mis visitas a los Angkatell. Open Subtitles انه لمن الغريب اننى لم ألاحظ ابدا وجود كلب خلال زياراتى الى انكاتل
    Y quiero que quede claro para Irlanda que no he tenido nada que ver. Open Subtitles و أريد أن يعلم الإيرلنديّون أنني لست متورطاً في هذا
    Tu sabe que no he venido solo. Open Subtitles تعلمين جيّداً بأنّي لم آتيّ بفردي
    Para aquellos a los que no he tenido la oportunidad de saludar debidamente... Open Subtitles بالنسبه لاولئك الذين لم احظى بفرصه لألقي التحية عليهم بشكل صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more