"que no sé" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنني لا أعرف
        
    • أني لا أعرف
        
    • أنني لا أعلم
        
    • أنا لا أعرف
        
    • لا اعلم
        
    • أني لا أعلم
        
    • أنّي لا أعرف
        
    • الذي لا أعرفه
        
    • بأنني لا أعرف
        
    • انني لا اعرف
        
    • بأني لا أعرف
        
    • اني لا اعرف
        
    • بأنني لا أعلم
        
    • أننى لا أعرف
        
    • فقط لا أعلم
        
    Estoy bajo tanta presión y con tanto miedo de fracasar que no sé lo que digo la mitad del tiempo. Open Subtitles إنني تحت ضغط كبير، ومذعورة .. جداً أن أفشل لدرجة أنني لا أعرف ما أقوله نصف الوقت
    A pesar de que no sé su nombre ni su nacionalidad, sospecho que es coreano. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أعرف أسمه أو جنسيته ولكن أظن أنه كوري
    No piense que no sé que esta tarea lo asusta hasta el demonio. Open Subtitles لا تظنن أني لا أعرف أن هذه الوظيفة تخيفك، أيها الجاسوس
    Bueno, significa el mundo para mí, viendo que no sé cuánto tiempo me quede. Open Subtitles هذا محل تقدير عظيم مني بما أنني لا أعلم الوقت المتبقي لي
    Tiene la piel tan lisa que no sé ni cómo la puedes mirar. Open Subtitles بشرتها ضيقة , أنا لا أعرف حتي كيف يمكنك النظر إليها
    Ese es el tema, es que no sé nada sobre él, pero él lo sabía todo sobre mi. Open Subtitles هذا هوَ الأمر ، انا لا اعلم اي شئٍ عنهُ لكنهُ عَلِمَ كل شئٍ عني
    Ya le dije que no sé nada del asalto. Open Subtitles لقد أخبرتك أني لا أعلم أي شيء بخصوص البنك
    Siento que no sé nada. Bueno, no tienes que decidirlo todo en este segundo. Open Subtitles أشعر أنني لا أعرف شيئا. حسنا، لا يجب أن تعرفي كل شيء
    ¿De verdad crees que no sé lo que pasa en mi casa? Open Subtitles هل تعتقدين بصدق أنني لا أعرف ما يجري في بيتي؟
    Estuve tan apretada que no sé qué me molesta. TED كنت مضغوطاً لدرجة أنني لا أعرف حتى ما يزعجني.
    Supongo que no sé qué es bueno y qué es malo. Open Subtitles أخمن أنني لا أعرف ما هو الجيد وما هو السيئ
    No crean que no sé lo que están haciendo aquí con esas niñas. Open Subtitles لا تعتقدوا أني لا أعرف ماذا تفعلون هنا مع أولئك الفتيات
    Así, quería ser un pintor como él salvo que no sé cómo pintar. TED أردت أن أكون رساما تشكيليا مثله، باستثناء، أني لا أعرف كيف أرسم.
    Supongo que no sé cómo es tener 16 años en esta época. Open Subtitles أظن أنني لا أعلم حال المراهقين في هذه الأيام
    Y siempre les digo que no sé nada Open Subtitles وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك
    Pero te juro, que no sé dónde está o por qué se la han llevado. Open Subtitles و لكن أقسم لكم أنا لا أعرف أين هي أو إلى أين خطفت
    Tengo las piernas tan dormidas que no sé si me... Open Subtitles سيقاني تخدرت لا اعلم ان كنت استطيع لا تتحرك
    ¿Crees que no sé lo que estás pensando? Open Subtitles هل تعتقدين أني لا أعلم مالذي تفكرين فيه؟
    ¿Realmente piensas que no sé que no eres mi madre? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنّي لا أعرف أنّك لست والدتي؟
    Era claramente: lo que no sé, no es mi problema, vete, encara la muerte. TED إنه كان واضحاً: الذي لا أعرفه ليس مشكلتي، اذهب بعيداً، الموت يُحدق.
    ¿Usted piensa que no sé quién es? Open Subtitles هل تعتقد حقَاً بأنني لا أعرف من أنت؟ رؤسائك السابقين أخبروني عنك
    ¡ Crees que no sé cómo fluye el Ganges! Open Subtitles اتعتقدين انني لا اعرف باي طريقه ستهمهم الجماعه
    El problema es que no sé exactamente qué fue real y qué no. Open Subtitles الأمر بأني لا أعرف ما كان حقيقياً وما كان غير حقيقي
    Ni por equivocación creas que no sé lo que valgo para la CIA. Open Subtitles لا تظن للحظة اني لا اعرف قيمتي بالنسبة لوكالة المخابرات المركزية
    Y yo te estoy diciendo que no sé nada acerca de eso. Open Subtitles وأنا أقول لكِ بأنني لا أعلم أي شيء عن ذلك
    ¿Creen que no sé que hay gente en Roma que me llama matricida, asesino de esposas? Open Subtitles هل تظنون أننى لا أعرف أن هناك أناس فى روما يسموننى قاتل أمى و قاتل زوجتى ؟
    Es sólo que no sé lo que tengo que decirle a papá. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم ما الذي يُفترض أن أقوله لأبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more