"que no te" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنك لا
        
    • أنك لم
        
    • أن لا
        
    • أنك لن
        
    • أنني لا
        
    • انك لا
        
    • بأنك لا
        
    • أنني لم
        
    • أنك لست
        
    • أنني لن
        
    • أنكِ لا
        
    • ان لا
        
    • بأنك لم
        
    • انك لم
        
    • بأن لا
        
    Pero ya que no te gusta la casa tengo la solucion, vendemela. Open Subtitles ولكن من الواضح أنك لا تريد المنزل، لدي الحل الأمثل
    Lo entiendo. Está bien si dices que no te gusto de esa manera. Open Subtitles لقد أدركت.لا بأس في أن تقول أنك لا تحبني بهذه الطريقة.
    Lo que no te dicen es que tu vida deja de ser tuya. Open Subtitles أنهم لا يقولون ذلك. بل يقولون أنك لم تعد ملك لنفسك.
    Prueba que no te combinas bien con señoras en bata de casa. Open Subtitles يثبت ذلك لك أن لا تتسكع مع سيدات يرتدين أرواب
    Y estoy seguro de que no te importaría si pierdo unos kilos, correcto? Open Subtitles كما أنني متأكد أنك لن تمانعين إذا خسرت بعض الوزن، صحيح؟
    Es sólo que no te encuentro ni remotamente atractivo. - No te creo. Open Subtitles كل مافي الأمر أنني لا أراك جذابًا ولا حتى من بعيد.
    Lo que quieres decir es que no te casarás conmigo por culpa de John Christow. Open Subtitles ما تعنيه حقا هو انك لا تريدين الزواج بى بسبب جون كريستو ؟
    Tuvo un bebé, no una lobotomía. -Sabe que no te gustan los niños. Open Subtitles حظيت بطفل لا بجراحة بالمخ، هي تعلم أنك لا تحبين الأطفال
    Y lo triste del caso es que no te has dado cuenta. Open Subtitles أتعرف ما الجزء المحزن في ذلك أنك لا تعرف ذلك
    -Por el pozo de ventilación. Sé que no te gusta que me vean. Open Subtitles خرجت لأشم الهواء أنا أعرف أنك لا يحب أن يرانى أحد
    Creo que no te gustó estar allí, a ella tampoco le gustó y ambos se dieron cuenta de que cometieron un terrible error. Open Subtitles أعتقد أنك لم ترغب بأن تكون هناك، وهي لم ترغب بأنك تكون هناك. وأنتم الأثنان أدركتم بأنكم اقترفتوا خطأً جسيماً.
    Siempre que no te transformes en un demonio, y siempre que tu corazón no sea malvado, podrás volver al buen camino Open Subtitles طالما أنك لم تتحول إلى شيطان وطالما أنك لا تملك قلب شيطان يمكنك أن تعود إلى الطريق الصحيح
    Tal vez este tipo, tal vez quiera decirte que eres un marido espantoso y que no te mereces a Ann. Open Subtitles ربما هذا الرجل ربما هناك شيء يفضل أن لا يخبرك به بأنك زوج رديء ولا تستحق آن
    Teniendo en cuenta que no volverás a salir de este país creo que no te conviene ponerme de mal humor. Open Subtitles ،بإعتبار أنك لن ترحلين من هذه البلاد أبداً بوسعي القول أنه من مصلحتك أن تبقي في صفي
    Eso no quiere decir que no te quiera, sin importar lo que seas. Open Subtitles وهذا لا يعني أنني لا أحبك ، مهما . كنت أنت
    Cuando oyes los pasos de la camarera, sabes que no te está yendo bien. Open Subtitles عندما تسمع صوت خطوات النادلة هذا عندما تعرف انك لا تبلى حسنا
    Por cómo me miraste, me di cuenta de que no te gustaba mi ropa. Open Subtitles ، أعطيتنى تلك النظرة لذا أعلم بأنك لا تحب ما كنت أرتديه
    Aún no puedo creer que no te haya visto en el instituto. Open Subtitles لا زلت أصدق كيف أنني لم أراك أبداً في المدرسة
    Y si llegamos a un punto muerto, va a haber una conclusión que no te va a gustar nada. Open Subtitles وإذا كنا قد وصلت إلى طريق مسدود، هناك سيصبح نتيجة أنك لست ستعمل مثل بت واحد.
    Mira, si crees que no te perdonaría por tus errores o tus defectos, si crees eso no sé quién eres realmente ya, estás equivocado. Open Subtitles انظري، إذا كنت تعتقد أنني لن أغفر لك أخطائك أو عيوبك إذا كنت تعتقد أنني لا أعرف من تكون حقاً
    Por tu ropa, se nota que no te importa mucho tu aspecto. Open Subtitles أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة
    Paré para recoger algunos efectos personales. Espero que no te importe. Open Subtitles لقد احضرت معي شيئ يخصك ، اتمنى ان لا تمانع
    Finge que no te has dado cuenta, y habla sobre cualquier cosa. Open Subtitles تظاهر بأنك لم تلاحظ شيئاً وابدءا بالكلام عن شيء آخر
    Es una pena que no te pudieras conseguir una muchacha católica, Peter. Open Subtitles اني اشفق عليك انك لم تستطع ايجاد فتاة كاثوليكية ايرلندية
    Y cuando ella vaya a la universidad, voy a decirle que no te llame. Open Subtitles و عندما تغادر الى الكلية سوف أقول لها بأن لا تتصل بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more