Y si creo que tengo que decirle a alguien lo que pienso... voy a decírselo. | Open Subtitles | وإذا وددت إخبار شخص ما ما أفكر به . . حسنا , سأخبرهم. |
Odio que todo lo que pienso, lo digo, incluso cuando no es lo que... quiero. | Open Subtitles | أكره أن كل شيء أفكر به أقوله حتى عندما يكون ليس ما أريده. |
Eso es lo que pienso y lo que quiero compartir con los demás. | UN | هذا ما أفكر فيه وهذا ما أردت أن أتشاطره مع الآخرين. |
¿Sabe lo que pienso? ¡Le diré lo que pienso! ¡Que le den por culo a los tribunales! | Open Subtitles | أتعرف ما أظن ,سأخبرك برأيي تباً للمحاكم,هذا ما أظنة |
Ni sabes lo que pienso. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماذا أظن أنت تتصرف بغباء فقط |
No, no sé lo que pienso. | Open Subtitles | كلّا، لا أعلَم ماذا أعتقد. أنا مرتبكة للغاية. |
Ella no lo habría dicho a Paul. Ella sabe lo que pienso de él. | Open Subtitles | إنها لن تخبر بول إنها تعلم ما الذي أعتقده نحوه |
Usted es un periodista y desea saber lo que pienso sobre Charlie Kane. | Open Subtitles | انت صحفي و تريد ان تعرف ما اعتقده عن تشارلز فوستر كين |
- Muy buen discurso, Sr. presidente. - Dice lo mismo que pienso. | Open Subtitles | خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به |
Les diré lo que pienso acerca de esto y la bolsa de valores en un minuto. | TED | وأخبركم بما أفكر به حيال هذه وسوق الأسهم خلال دقيقة. |
Si que pienso en él, pero miro al "yo" que ha cometido un acto horrible, como una hermana que hubiese conocido por casualidad. | Open Subtitles | نعم، أنا أفكر به ولكني أتعرف على النفس التي أقدمت على فعل شنيع |
Siempre soy agradecida cuando un hombre puede decir porque pienso lo que pienso | Open Subtitles | دائمًا ممتنة للرجل الذي يستطيع إخباري لماذا أفكر بما أفكر فيه. |
Yo no sé si, saben, caer de rodillas, llorar. No sé lo que pienso, salvo que sólo sé que la naturaleza mejora | TED | لا أدري إن كان عليّّ أن أبكي لا أدري ما الذي أفكر فيه, ولكنني أعلم أنّ الطبيعة تتطور |
No creo que tengas tantos años... ni te diré lo que pienso de ti. | Open Subtitles | أشك أن هذا شيئ معتاد ولن أخبرك حتى برأيي فيك |
Sabes lo que pienso... mira, esa parte de mi vida está terminada. | Open Subtitles | أتعلم ماذا.. أظن... انظرى هذا الجزء من حياتى قد انتهى |
¿Sabes lo que pienso? Creo que ella se dejó atrapar a propósito. | Open Subtitles | تعرفين ماذا أعتقد أعتقد بأنها تهربت عن عمد |
No, ¿sabe lo que pienso? | Open Subtitles | لا , أتعرف ما الذي أعتقده يا أبتاه ؟ |
De hecho, tengo tu firma en un acuerdo de compañeros de cuarto que dice que tienes que hacerlo. Esto es lo que pienso de tu acuerdo de compañeros de cuarto. | Open Subtitles | في الواقع، لدي توقيعك على ميثاق الزمالة فى المسكن، والتى تقول انك مضطر اليك ما اعتقده فى ميثاق زمالتك |
Tengo que decir lo que pienso y siento y obtengo eso de ti. | Open Subtitles | يجب أن أقول ما أعتقد وما أشعر به، وأنا أحصل منك. |
Pero hay algunos problemas, y es por eso, que pienso que, la gente no ha buscado las feromonas de manera eficaz en los humanos. | TED | ولكن هناك بعض المشاكل، وهذا هو السبب، الذي أعتقد أنه وراء عدم بحث الناس عن الفيرومونات بشكل فاعل لدى البشر. |
Cada vez que juegas a un todo o nada, finalmente dejas un rastro de cadáveres, así que pienso que ahora es un bueno momento para que te abstengas. | Open Subtitles | كلّ مرّة تمارس لعبة الفوز بكلّ شيء أو لا شيء، فتترك ورائكَ زيلاً من الجثمانات أظنّه الوقت المناسب لزيارة صديق قديم |
- de 23 preguntas que pienso que nos ayudará a sacar verdades de la narradora | Open Subtitles | و الذي أظنه سيساعدنا على معرفة المزيد عن تلك الراوية |
Sí, hace un par de días eso no me preocupaba, pero ahora es todo en lo que pienso. | Open Subtitles | نعم قبل يومين ذلك لم يزعجني لكن الآن ذلك كل ما يمكنني ان افكر به |
Todos los 3 y 15 de agosto, son mi día del recuerdo, y me acerco a los yazidíes para dejarles saber que pienso en ellos. | TED | كل 3 و15 أغسطس، هو يوم ذكرى لي، أتواصل مع اليزيديات لأقول لهن أنني أفكر فيهن. |
Supongo que solo voy a algunas cosas de manera informal que pienso sobre esto. | TED | أعتقد أنني سأقوم فقط بإخباركم عرضا بأنواع الأشياء التي أفكر فيها بهذا. |
Quiero decir, ¿quién diría que te importa tanto lo que pienso? | Open Subtitles | أعني ، من كان يدري أنك مهتمة بهذا القدر بشأن ما أفكّر به |