"que pueda hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنني فعله
        
    • أستطيع فعله
        
    • يمكنني القيام به
        
    • استطيع فعله
        
    • بوسعي فعله
        
    • يمكنني أن أفعله
        
    • يمكن أن أفعله
        
    • أستطيع أن أفعله
        
    • يمكنني فعل
        
    • بإمكاني فعله
        
    • يمكننى فعله
        
    • يمكنني عمله
        
    • يمكنك فعله
        
    • استطيع ان افعله
        
    • أستطيع أن أفعل
        
    Sé que esto es demasiado como para procesarlo de inmediato, pero, uh, cualquier cosa que pueda hacer para ayudar... Open Subtitles أعلم بأن هذا كثير لإستيعابـه من مـرة لكن، إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله للمساعدة
    Bueno, que quede claro, que eres un fugitivo que ha escapado de una penitenciaria, así que no hay mucho que pueda hacer. Open Subtitles حسناً ، فالنكن واضحين ، أنت مجرم مُدان و قد هربت من سجن تأديبي هناك حدود لما يمكنني فعله
    Si hay algo más que pueda hacer para ayudar, por favor llamen, sinceramente espero que capturen al hijo de puta. Open Subtitles إذا كان هناك ما أستطيع فعله للمساعدة، أرجو أن تتصلا بى صدقاً أتمنى أن تمسكا بهذا اللعين.
    ¿Hay algo que pueda hacer para ayudarte? Open Subtitles أهناك ما يمكنني القيام به للمساعدة؟
    Ahora, ¿cualquier cosa que pueda hacer para ocuparme de mi grande, fuerte y trabajador hombre? Open Subtitles الأن, هل هناك اي شيء استطيع فعله لاتحمل برجلي الكبير القوي , الشغول؟
    Es triste pero cierto. No hay nada que pueda hacer con ello. Open Subtitles محزن لكنها الحقيقة لا يوجد شيء يمكنني فعله حيال ذلك
    Sólo me presento y pregunto si hay algo que pueda hacer para mejorar la situación. Open Subtitles أنا فقط أذهب لأسأل إن كان هناك شيء يمكنني فعله لجعل الحالة أفضل
    Es decir, no sé lo que pueda hacer por él, mientras tanto, esta llamada te está costando una fortuna. Open Subtitles أعني لا أعرف ما الذي يمكنني فعله له، في هذه الأثناء، هذه المكالمة تكلفكِ ثروة.
    Bueno, escucha, si hay algo que pueda hacer por ti... Open Subtitles حسنًا، اسمع، إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لك..
    ¿Es que no hay nada que pueda hacer para disuadirte? Open Subtitles ألا يوجد ما يمكنني فعله حتى أثنيك عن هذا؟
    Si hay algo que pueda hacer por vosotros, por favor no dudéis en pedirlo Open Subtitles لو كان هناك أيّ شيءٍ أستطيع فعله لكم، فلا تتردّدوا في طرحه.
    Si no me entrega la información que necesito, no hay nada que pueda hacer. Open Subtitles إن لم تعطيني المعلومات التي أحتاجها ليس هنالك شيء أستطيع فعله لك
    Pero, sí, cualquier cosa que pueda hacer para ayudarlos a exponer esto, lo haré. Open Subtitles لكن، أجل. أي شيء أستطيع فعله لمساعدتكم يارفاق في نشر هذا، سأفعله.
    Si hubiera algo que pueda hacer por usted, hágamelo saber. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به من اجلك فقط أعلمني
    ¿Hay algo que pueda hacer para no tener que volver aquí? Open Subtitles هل من شيء يمكنني القيام به لأتجنّب الرجوع إلى هنا؟
    Él seguirá adelante, y no hay nada que pueda hacer para detenerlo. Open Subtitles انه سوف يوقع عليه، وليس هناك شيء استطيع فعله لاوقفه
    Bien, si hubiera alguna cosa que pueda hacer por aquella pobre chica. Open Subtitles حسناً أي شيء بوسعي فعله لتلك الفتاة المسكينة
    Tras revisar la notificación que le entregó la parca, no hay mucho que pueda hacer. Open Subtitles بعد مراجعة الآستدعاءات التي سلمها لك حاصد الأحساد ليس هناك الكثير مما يمكنني أن أفعله
    - Gracias. - ¿Hay algo más que pueda hacer por usted Excelencia? Open Subtitles - هل هناك اي شي? آخر يمكن أن أفعله لسعادتك؟
    Me refiero a que, a menudo me enfrento a situaciones en las que no hay nada que pueda hacer. Open Subtitles حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    Deja que te pare ahí, porque no creo que pueda hacer esto. Open Subtitles دعني اوقفك هنا لأنه لا أظن أنه يمكنني فعل ذلك
    Si hay algo que pueda hacer para ayudar con la investigación, lo haré. Open Subtitles لو كان هناك ما بإمكاني فعله للمُساعدة في تحقيقكِ، فإنّي سأفعله.
    Así que a menos que cambie de idea, no hay mucho que pueda hacer. Open Subtitles . لذا ما لم تغير رأيها ، هناك محدودية لما يمكننى فعله
    hay algo más que pueda hacer para hacer tu vida más fácil? Open Subtitles هل هناك أي شيء أخر يمكنني عمله لأجعل حياتكِ أسهل؟
    No hay mucho que pueda hacer allá. Open Subtitles لا يوجد الكثير الذي يمكنك فعله هناك بالخارج
    Lo siento, señor, ha clamado "santuario" No hay nada que pueda hacer. Open Subtitles انا اسف يا سيدي,لقد طلبت الأمان لا شيء استطيع ان افعله
    ¿Por qué te cuesta tanto trabajo creer... que pueda hacer las cosas perfectamente yo solo? Open Subtitles لماذا لا تصدق بأنني أستطيع أن أفعل الأمور بمثالية بنفسي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more