"que requieren la adopción de medidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي تتطلب اتخاذ إجراء
        
    • التي تتطلب إجراء
        
    • التي تتطلب اتخاذ إجراءات
        
    • التي تتطلب اتخاذ اجراءات
        
    • التي تتطلب اجراء
        
    • التي تستدعي اتخاذ الإجراء اللازم
        
    • التي تتطلب إجراءات
        
    • التي تتطلب من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    • التي تستلزم اتخاذ إجراء
        
    • والتي تتطلب اتخاذ إجراء
        
    • التي تقتضي إجراءات
        
    • التي تقتضي اتخاذ اجراءات
        
    • التي تتطلب إجراءً
        
    • التي تستلزم اتخاذ إجراءات
        
    • التي تستوجب إجراءات
        
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social o que se han señalado UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي يوجّه انتباهه إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    No se informa acerca de las decisiones y conclusiones que requieren la adopción de medidas por parte los Estados miembros u otras entidades y no ya del Alto Comisionado. UN ولا ترد المقررات أو الاستنتاجات التي تتطلب إجراء من جانب الحكومات أو كيانات أخرى غير المفوضة السامية.
    CUESTIONES que requieren la adopción de medidas POR PARTE DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراءات من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo UN المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من المجلس
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social o que han de señalarse a su atención UN الفصل المسائل التي تتطلب اجراء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي يوجه انتباهه اليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    ASUNTOS que requieren la adopción de medidas POR EL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL O QUE SE SEÑALAN A SU ATENCIÓN UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو توجيه انتباهه إليها
    ASUNTOS que requieren la adopción de medidas POR EL CONSEJO UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب المجلس الاقتصادي
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    I. ASUNTOS que requieren la adopción de medidas POR EL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL O QUE SE HAN SEÑALADO A SU ATENCIÓN UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي عرضت عليه
    ASUNTOS que requieren la adopción de medidas POR EL CONSEJO ECONÓMICO UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من المجلس الاقتصادي
    CUESTIONES que requieren la adopción de medidas POR PARTE DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL O QUE SE SEÑALAN A SU ATENCIÓN UN المسائل التي تتطلب إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي يوجه انتباهه إليها
    CUESTIONES que requieren la adopción de medidas POR PARTE DEL UN المسائل التي تتطلب إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    CUESTIONES que requieren la adopción de medidas UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراءات من جانب
    CUESTIONES que requieren la adopción de medidas UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراءات من جانب
    No se informa acerca de la decisiones y conclusiones que requieren la adopción de medidas por parte de los Estados miembros u otras entidades y no ya del Alto Comisionado. UN ولا تتناول هذه الوثيقة المقررات أو الاستنتاجات التي تتطلب اتخاذ اجراءات من جانب حكومات أو هيئات أخرى، غير المفوضة السامية.
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN المسائل التي تتطلب اجراء من قبل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social o que se señalan a su atención UN المسائل التي تستدعي اتخاذ الإجراء اللازم بشأنها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي يُـوجـَّـه انتباهه إليها
    CUESTIONES que requieren la adopción de medidas POR EL CONSEJO UN المسائل التي تتطلب إجراءات من المجلس الاقتصادي
    V. Cuestiones que requieren la adopción de medidas en la fase V UN خامسا - البنود التي تستلزم اتخاذ إجراء في المرحلة الخامسة
    [El proyecto de resolución abarca los asuntos examinados en el informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General, así como otros asuntos cubiertos en el informe a cuyo respecto la Asamblea tal vez desee tomar nota en su resolución.] UN [يشمل مشروع القرار المسائل التي تناولها تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والتي تتطلب اتخاذ إجراء من الجمعية العامة، فضلا عن مسائل أخرى واردة في التقرير قد ترغب الجمعية العامة أن تلاحظها في قرارها]
    No se informa acerca de las decisiones y conclusiones que requieren la adopción de medidas por parte de los Estados miembros u otras entidades y no ya del Alto Comisionado. UN أما المقررات أو الاستنتاجات التي تقتضي إجراءات من الحكومات أو من كيانات أخرى، لا من المفوضة السامية، فهي ليست مشمولة بالتقرير.
    Se han señalado a la atención de la Secretaría las siguientes cuestiones que requieren la adopción de medidas en la tercera reunión entre períodos de sesiones: UN لفت نظر اﻷمانة الى المسائل التالية التي تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها في الاجتماع الثالث لما بين الدورات :
    ASUNTOS que requieren la adopción de medidas POR LA JUNTA, DERIVADOS DE LOS INFORMES Y LAS ACTIVIDADES DE SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS O RELACIONADOS CON ELLOS UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته
    ASUNTOS que requieren la adopción de medidas POR LA CONFERENCIA DE LAS PARTES UN المسائل التي تستلزم اتخاذ إجراءات من جانب مؤتمر اﻷطراف
    Obtención eficaz y eficiente por parte de la secretaría de los productos previstos en el programa de trabajo para 2012-2013; aplicación de las decisiones de la Conferencia de las Partes sobre cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que requieren la adopción de medidas. UN إنجاز الأمانة بفعالية وكفاءة للنواتج المتوخاة في إطار برنامج عملها للفترة 2012-2013. نفذت مقررات مؤتمر الأطراف التي تستوجب إجراءات بشأن التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more