"que sacarme de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تخرجني من
        
    • ان تخرجني من
        
    • أن تخلصني من
        
    • إخراجي من
        
    Tendrás que sacarme de aquí y regalarme un bonito viaje para restaurar mi harmonía. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا و ترسلني في رحلة لإستعادة تناغمي
    - Tienes que sacarme de aquí ya. Open Subtitles ـ يجب أن تخرجني من هذا الأمر ـ يجب أن أخرجك من هذا الأمر؟
    Oye, tienes que sacarme de aquí, hombre. La gente cree que soy un soplón. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا الناس يظنوني واشياً
    Tienes que sacarme de aquí. Me voy a quedar atrapado en esta mierda. Open Subtitles يجب ان تخرجني من هذا سوف أقع في خضم هذا المستنقع
    Pronto vendrán a por mí. ¡Tenéis que sacarme de Francia! Open Subtitles سياتون من اجلي قريبا,يجب ان تخرجني من فرنسا في الحال
    Ya estoy jodido para este juego. Tienes que sacarme de aquí. Open Subtitles لقدأخفقتفي اللعبةيارجل، يجب أن تخرجني من هنا
    Sí, nena, así. De acuerdo, tío, tienes que sacarme de este coche. Open Subtitles حسنا ياصاح عليك أن تخرجني من هذه السيارة
    Tienes que sacarme de aquí, tan pronto como sea humanamente posible. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا بأقصى سرعة بشرية ممكنة
    Están locos. Tienes que sacarme de aquí ahora. Open Subtitles إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور
    Tienes que sacarme de aquí. Me está volviendo loco. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا, إنها تدفعني للجنون
    - ¡Tienes que sacarme de aquí! Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنـا
    Escucha, tienes que sacarme de aquí. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا
    Tiene que sacarme de aquí, doc. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا أيها الطبيب
    - Tienes que sacarme de aquí. - ¿Cómo van los números? Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا - ما الأرقام الآن ؟
    Tienes que sacarme de la Pandórica. Open Subtitles عليك أن تخرجني من الباندوريكا
    Tienes que sacarme de la Pandórica. Open Subtitles عليك أن تخرجني من الباندوريكا
    Por favor... tiene que sacarme de aquí antes que regrese. Open Subtitles عليكَ أن تخرجني من هنا قبل ان يعود
    Te daré toda la información que necesites, pero... tienes que sacarme de Hong Kong ahora mismo. Open Subtitles سوف اعطيك كل المعلومات التي تحتاجها لكن، عليك ان تخرجني من "هونك-كونج"، حالا
    Tienes que sacarme de esta mierda, Charlie. Open Subtitles يجب ان تخرجني من هذه الورطة تشارلي ..
    Tienes que sacarme de aquí, chaval. Open Subtitles يجب ان تخرجني من هنا ايها الصبي
    "Tienes que sacarme de esta... Dispárame en el pie." Open Subtitles "يتعيّن أن تخلصني من هذا، أطلق النار على قدمي"
    Tienen que sacarme de aquí el olor solo en este maldito lugar. Open Subtitles عليكما إخراجي من هنا رائحة الوحدة بذلك المكان اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more