"que se ha ocupado" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي ما فتئت
        
    • التي تناولها
        
    • التي تناولتها
        
    • التي كانت محل اهتمام
        
    • التي عالجها
        
    • ما فتئت اللجنة الفرعية تُعنى
        
    • اللجنة الفرعية تعنى
        
    • الفرعية تعنى بها
        
    12. Examen de los nuevos acontecimientos ocurridos en las esferas de que se ha ocupado o pueda ocuparse la Subcomisión UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها والتي قد تعنى بها
    EXAMEN DE LOS NUEVOS ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS EN LAS ESFERAS DE que se ha ocupado LA SUBCOMISION UN استعـراض الجديـد مـن التطـورات فـي الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها
    Examen de los nuevos acontecimientos ocurridos en las esferas de que se ha ocupado o pueda ocuparse la Subcomisión UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها أو التي قد تُعنى بها
    El documento que tenemos ante nosotros abarca una gran cantidad de cuestiones de las que se ha ocupado el Consejo de Seguridad durante el período que estamos examinando. UN وتتضمن الوثيقة المعروضة علينا طائفة كبيرة من المسائل التي تناولها مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Los casos de que se ha ocupado el Tribunal hasta ahora no han excedido de 30 días. UN ولم تتجاوز القضايا التي تناولتها المحكمة حتى الآن فترة 30 يوما.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos del 1º de junio de 1997 al 1º de junio de 1998 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN ١- عملا بقرار اللجنة الفرعية ٥ )د-٤١(، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة ما بين ١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ و١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ في الميادين التي كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية من قبل.
    E/CN.4/Sub.2/1997/L.51 11 Examen de los nuevos acontecimientos ocurridos en las esferas de que se ha ocupado o pueda ocuparse la Subcomisión UN E/CN.4/Sub.2/1997/L.51 استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة تعنى بها أو التي قد تعنى بها
    EXAMEN DE LOS NUEVOS ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS EN LAS ESFERAS DE que se ha ocupado UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت
    EXAMEN DE LOS NUEVOS ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS EN LAS ESFERAS DE que se ha ocupado O PUEDA OCUPARSE LA SUBCOMISIÓN: QUINCUAGÉSIMO ANIVERSARIO DE LA ADOPCIÓN DE LA DECLARACIÓN UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها أو التي قد تُعنى بها
    EXAMEN DE LOS NUEVOS ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS EN LAS ESFERAS DE que se ha ocupado O PUEDA UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت
    EXAMEN DE LOS NUEVOS ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS EN LAS ESFERAS DE que se ha ocupado O PUEDA OCUPARSE UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها أو التي قد تُعنى بها:
    EXAMEN DE LOS NUEVOS ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS EN LAS ESFERAS DE que se ha ocupado O PUEDA UN استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية
    DE que se ha ocupado LA SUBCOMISION UN التي ما فتئت اللجنة الفرعية تُعنى بها
    11. Examen de los nuevos acontecimientos ocurridos en las esferas de que se ha ocupado o pueda ocuparse la Comisión: UN ١١- استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية تعنى بها:
    XIV. EXAMEN DE LOS NUEVOS ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS EN LAS ESFERAS DE que se ha ocupado O PUEDA UN رابع عشر- استعراض الجديد من التطورات في الميادين التي ما فتئت اللجنة الفرعية
    Número de casos de violencia conyugal de los que se ha ocupado la Oficina de Asistencia Social por tipo de maltrato UN عدد حالات المساعدة الاجتماعية عند التعرض لسوء المعاملة الزوجية التي تناولها مكتب الرعاية الاجتماعية حسب نوع الإيذاء
    La Comisión observa la información proporcionada sobre el número de casos de que se ha ocupado la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación que posteriormente no han sido objeto de litigio. UN وتحيط اللجنة علما بالمعلومات المقدمة عن عدد القضايا التي تناولها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، والتي لم تشكّل لاحقا موضوع دعاوى قضائية.
    Al fijar las esferas prioritarias deberían tenerse en cuenta los recursos disponibles; no debería esperarse contar con recursos para examinar todos los temas de que se ha ocupado la Comisión a lo largo de los años. UN وينبغي أن تتطابق المجالات ذات اﻷولوية مع الموارد التي من المنتظر أن تتوفر، بدلا من أن تنتظر أن تتوفر الموارد لجميع مجالات المواضيع التي تناولتها اللجنة على مدار السنين.
    1. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 5 (XIV) de la Subcomisión, en la presente nota se examinan los acontecimientos ocurridos del 1º de junio de 1998 al 1º de junio de 1999 en las esferas de que se ha ocupado anteriormente la Subcomisión. UN 1- عملا بقرار اللجنة الفرعية 5 (د-14)، تستعرض هذه المذكرة التطورات التي حدثت في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 1998 و1 حزيران/يونيه 1999 في الميادين التي كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية سابقا.
    A nuestro entender, la Conferencia de Desarme debe reintroducir y pasar al estudio activo también de algunas de las otras cuestiones de las que se ha ocupado en el pasado reciente. UN كما نرى أن يعيد مؤتمر نزع السلاح تقديم بعض المسائل اﻷخرى التي عالجها في السنوات اﻷخيرة، وأن يضعها موضع الاعتبار النشط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more