Se insta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores tan pronto como sea posible. | UN | وأهيب بالوفود تسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين بأسرع وقت ممكن. |
Antes de levantar la sesión, quisiera invitar a los Miembros de la Conferencia a que se inscriban en la lista de oradores para las próximas sesiones. | UN | قبل رفع الجلسة، أود أن أدعو أعضاء المؤتمر إلى تسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين للجلسات القادمة. |
14. La Presidenta señala que la Mesa también considera necesario examinar los procedimientos de seguimiento y pide a los expertos interesados que se inscriban para participar en los debates sobre cómo hacer más eficaces esos procedimientos. | UN | 14 - الرئيسة: أشارت إلى أن المكتب أيد الحاجة إلى إعادة النظر في إجراءات المتابعة وطلب إلى الخبراء المهتمين تسجيل أسمائهم لكي يشاركوا في المناقشات المتعلقة بكيفية زيادة فعالية إجراءات المتابعة. |
Se ruega a las delegaciones que se inscriban en la lista de oradores lo más pronto posible. | UN | وحثت الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se insta a las delegaciones que se inscriban en la lista de oradores tan pronto como sea posible. | UN | وحث الوفود على تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se pide a las delegaciones que se inscriban lo antes posible de modo que la Comisión pueda planificar su labor con mayor eficiencia. | UN | وقالت إن المرجو من الوفود أن يسجلوا أسماءهم في أقرب وقت ممكن كي تتمكن اللجنة من تخطيط عملها بصورة أكفأ. |
Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). | UN | ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321). |
Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). | UN | ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321). |
Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). | UN | ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321). |
Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). | UN | ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321). |
Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). | UN | ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321). |
Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). | UN | ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321). |
Se insta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores a la mayor brevedad. | UN | وشجع الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
Se insta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. | UN | وحث الوفـــود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se exhorta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. | UN | وحُثت الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
Se ruega a las delegaciones que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. | UN | وحث الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Se ruega a los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). | UN | ويرجى من جميع المهتمين أن يسجلوا أسماءهم بالبريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو بالهاتف (1 (212) 963-5321). |
Se ruega a los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). | UN | ويرجى من جميع المهتمين أن يسجلوا أسماءهم بالبريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو بالهاتف (1 (212) 963-5321). |
Se solicita a las delegaciones que deseen participar en el debate sobre el tema que se inscriban en la lista de oradores a la brevedad posible. | UN | والمرجو من الوفود الراغبة في المشاركة في الحوار التفاعلي بشأن هذا البند أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Por consiguiente se ruega a todos los participantes de las delegaciones gubernamentales, de los órganos de las Naciones Unidas y de las organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales acreditadas que se inscriban en una de las mesas de inscripción indicadas más abajo, donde se les entregarán las tarjetas de identificación. | UN | لذا يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقع المحدد أدناه، حيث سيجري إصدار بطاقات الهوية لهم. |
Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). | UN | ويرجى من جميع المهتمين التسجيل بالذهاب إلى يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com/). |
Se pide a las delegaciones que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible a fin de que la Comisión pueda planificar su labor de forma más eficaz. | UN | ويُطلب إلى أعضاء الوفود أن يدرجوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن لتمكين اللجنة من أن تخطط أعمالها بكفاءة أكبر. |
Se exhorta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores a la brevedad posible. | UN | وحث الوفود على تسجيل اسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Algunos candidatos rechazados han pedido a sus partidarios que se inscriban y voten el día de las elecciones. | UN | ودعا بعض المرشحين المرفوضين مؤيديهم إلى التسجيل والتصويت في يوم الانتخاب. |
Se ruega a las delegaciones que deseen participar en el debate general que se inscriban a la mayor brevedad posible en la lista de oradores que se encuentra en la secretaría de la Primera Comisión (oficina S-2977B; teléfono: (212) 963-0049; telefax: (212) 963-5305). | UN | ويرجـى من الوفــود الراغبــة فـي الاشتراك في المناقشة العامة أن تبادر بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، لدى أمانة اللجنة اﻷولى )الغرفة S-2977B؛ هاتف: (212) 963-0049؛ فاكس (212) 963-5305(. |
Como se espera un gran número de participantes, se ruega a los delegados que se inscriban lo antes posible. | UN | ونظراً لكثرة عدد المشاركين المتوقَّعين، يُرجى من المندوبين أن يسجِّلوا أنفسهم في أقرب وقت ممكن. |
Se insta a las delegaciones que deseen participar en el debate general sobre los temas de descolonización y otros temas conexos del programa a que se inscriban a la mayor brevedad posible en la lista de oradores en la secretaría de la Comisión (oficinas S-2977, tel: 963-9223). | UN | ويرجـى مـن أعضــاء الوفــود الراغبيــن في المشاركة في المناقشة العامة بشأن إنهاء الاستعمار وبنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، التفضل بتسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين في أمانة اللجنة )الغرفة S-2977، الهاتف 963-9223(، في أقرب وقت ممكن. |
En la normativa aplicable se les exige que se inscriban en el registro correspondiente y que cumplan determinados requisitos que garanticen la transparencia y la rendición de cuentas. | UN | ويتطلب القانون ذو الصلة من هذه المؤسسات أو الكيانات تسجيل نفسها وتلبية شروط أهلية معينة لكفالة الشفافية والمساءلة. |
Por tanto, pido a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban lo antes posible. | UN | لهذا أرجو من الممثلين الذين يودون الاشتراك في المناقشة أن يضيفوا أسماءهم إلى القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Por ejemplo, tal vez en los reglamentos se exija que se inscriban como generadores de desechos, posiblemente las consideraciones logísticas impidan o desalienten la recolección (p.ej. no se permite o se dispone de sistema de recolección de desechos industriales en las zonas residenciales) y los costos podrían ser prohibitivos. | UN | فمثلاً يتطلب الموقف التنظيمي منهم أن يسجلوا هذه المواد على أساس منشأ النفاية والاعتبارات اللوجيستية التي قد تمنع أو تثبيط التقاطها (كألا يسمح مثلاً بالتقاط أي نفاية صناعية مسموح أو متوافرة في جوار سكني)، كما أن تكاليف ذلك قد تكون باهظة. |