- Dijo que se quede en el campamento el bosque es peligroso. | Open Subtitles | يقول أن عليك أن تبقى في المخيم الغابة ليست آمنه. |
Le hemos preparado esta habitación para que se quede aquí con su hijo. | Open Subtitles | لقد أعددنا لها غرفة بحيث تستطيع أن تبقى هنا مع طفلها |
Sus exámenes están a la vuelta de la esquina Mejor que se quede allí | Open Subtitles | إختباراته أصبحت قريبة من الأفضل أن يبقى هناك |
No lo se, pero será mejor que se quede, donde esté... porque si vuelve, tendrá que vérselas conmigo. | Open Subtitles | لا أعرف و لكن أينما كان الأفضل أن يبقى هناك لأنه إذا عاد إلى هنا ، سوف أقوم بتصفية الأمر معه |
Tengo ciertas cosas que tengo que hacer, y... no quiero que se quede sola. | Open Subtitles | لديّ بعض الأشياء التي أريد ان أقوم بها و في الحقيقة لا أريدها أن تبقي بمفردها |
Ya no está a salvo aquí. No puedo permitirle que se quede. | Open Subtitles | إنّه لم يعُد آمنًا هنا، لا يمكنني السماح له بالبقاء. |
- Pero no querría que se quede aquí a menos que a ella le guste el lugar y quiera quedarse. | Open Subtitles | ولكن لا أريدها أن تبقى هنا إلا إذا كانت تريد البقاء هنا |
que se quede en su recámara hasta que se marchen mañana. | Open Subtitles | أخبريها أن تبقى فى عرفتها حتى نتخلص منهما غداً |
Papá también quiere que se quede. Se lo he oído decir a mamá. | Open Subtitles | يتمنى أبى أن تبقى أيضا سمعته يقول ذلك لأمي |
Espero que se quede, Sr. Shane. ¡Ya voy, mamá! | Open Subtitles | أرجو أن تبقى ، سيد شاين . أنا قادم ، أمي |
Está diciendo que se quede quieto. Quiere sacarle las sanguijuelas. | Open Subtitles | أنها تقول لك أن تبقى ثابتاً فهى تريد أزالة العلق من على ظهرك |
¿Le has pedido tú a Sisina que se quede a hacerte compañía? | Open Subtitles | هل طلبت من سيسينا أن تبقى في البيت برفقتك؟ |
No esperes que se quede. Sabes que nos perseguirá. | Open Subtitles | لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف |
Entonces que se quede en el bote. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن يبقى في القارب إذاً. |
Y quiero que se quede en la escuela, aquí mismo, con estos niños como él. | Open Subtitles | وأريده أن يبقى في المدرسة، هنا مع هؤلاء الأطفال الذين يشبهونه |
Lo siento, vamos a tener que pedirle que se quede aquí con el oficial. | Open Subtitles | أنا آسفة، سنطلب منكِ أن تبقي هنا مع الضابط |
Mira, tú no tienes que hacer nada más que dejarle que se quede un tiempo. | Open Subtitles | انصتي، ليسَ عليكِ فعل شيء عدا السماح له بالبقاء هنا لبعض الوقت. |
- Le puedo pedir que se vaya. - O pedirle que se quede. | Open Subtitles | يمكن ان اطلب منه الرحيل لقد طلبنا منه البقاء |
Dice que se quede aquí. Relájese y alguien se contactará con Ud. | Open Subtitles | قال ان تبقى ملاصقا، استقر وسوف تكون على اتصال معه |
Eso no me gusta, espero que se quede siempre. | Open Subtitles | لا أريد رؤيته فى قطار أتمنى ان يبقى هنا للأبد |
- ¿Quiere que se quede aquí? | Open Subtitles | هل ترغب في بقائه ؟ |
Mi consejo es: Si es parte del pasado, que se quede allí. | Open Subtitles | نصيحتى لك إذا كان الأمر فى الماضى دعه يبقى هناك |
Entonces vete. Deja que se quede. | Open Subtitles | هيا أستمر, أتركهُ ليبقى إذا كان يريد ذلك |
Me gustaría que se quede durante la noche, en observación. | Open Subtitles | أنا أريد أن أبقيها خلال الليل من أجل الملاحظه |
Esta muy bien que se quede bajo el cuidado de su tío. | Open Subtitles | أنه جيد أن يبقي في رعاية عمه. هذا رائع ... |
- Ahora está en mi panza. - Bueno, esperemos que se quede allí. | Open Subtitles | والأن هو في بطني - حسناً, أتمنى أن يظل هناك - |
Nos gustaría... que se quede para siempre. | Open Subtitles | كنا لنود لو يبقى معنا للأبد. |
Deseo que se quede conmigo, y ella lo sabe, pero esta vez no puede ser. | Open Subtitles | إنها تعرف أنك تريد بقاءها لكن لا يمكن ذلك |