"que serlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن يكون كذلك
        
    • بدّ وأنّه كذلك
        
    • أن يكون هُو
        
    • أن أكون كذلك
        
    • أَنْ يَكُونَ
        
    • تكوني هكذا
        
    • أن يكونوا كذلك
        
    • ان تكون كذلك
        
    • ان يكون كذلك
        
    • لابد من ذلك
        
    • أن تكون كذلك
        
    Esas serán prioridades aún mayores para nosotros en el futuro; tendrán que serlo. UN وسيمثل هذا أولوية أكبر بالنسبة لنا في المستقبل؛ ولا بد أن يكون كذلك.
    Claro que soy el poli bueno, alguien tiene que serlo, porque "poli malo" y "poli malo" no funcionan. Open Subtitles بالطبع أنا الصالح على أحدنا أن يكون كذلك لأننا إن كنا سيئان فلن يفلح أيّ شئ
    Pero no tiene que serlo si vais juntos, chicos. Open Subtitles لكن ليس من الضروري أن يكون كذلك إذا ذهبتما معاً.
    - Tiene que serlo. Open Subtitles -لا بدّ وأنّه كذلك
    Tiene que serlo. Open Subtitles لابدّ أن يكون هُو.
    Sé que piensas que soy una zorra sin corazón, y a veces tengo que serlo. Open Subtitles أدرك بأنّي تريني حقيرة لا ترحم وعليّ أحيانًا أن أكون كذلك
    Tiene que serlo. Open Subtitles فرايزر: هو كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَكُونَ.
    Tiene que serlo. Nada importa más. Open Subtitles يجب أن يكون كذلك لا شيء أكثر أهمية من ذلك
    No tiene que serlo. Todo lo que necesitamos es esa camioneta. Open Subtitles لا يجب أن يكون كذلك , كلّ ما نحتاجه هو شاحنة
    Es firme porque tiene que serlo. Open Subtitles إن كان صارم فهو يجب عليه أن يكون كذلك
    Bueno... va a tener que serlo. Open Subtitles حسناً، سيحتاج أن يكون كذلك
    Tendría que serlo, ¿no? Open Subtitles كان عليه أن يكون كذلك ، صحيح ؟
    Tendrá que serlo, amigo. Open Subtitles يجب أن يكون كذلك يا صديقي، لأنّه إما أن تشاركوا المكان مع دائرة الصرف الصحي...
    - Tiene que serlo. Open Subtitles لا بد و أن يكون كذلك كيف أستطاع القرصان
    - Tiene que serlo. Open Subtitles -لا بدّ وأنّه كذلك
    Tiene que serlo. Open Subtitles -يجب أن يكون هُو .
    Tengo que serlo. Vidas jóvenes dependen de eso. Open Subtitles علي أن أكون كذلك فحياة الشباب تعتمد على ذلك
    Sé que es muy caro, pero tiene que serlo. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه غالى الثمن، لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    Tiene que serlo, a veces. Pero sólo a veces. Open Subtitles يتحتّم أن تكوني هكذا أحيانًا أحيانًا فقط
    Eso los hace pacíficos, tienen que serlo, porque una criatura así tiene que confiar en todo aquél con quien se encuentre. Open Subtitles هذا يجعلهم مسالمين يجب أن يكونوا كذلك لأن مخلوقات كهذه ستثق بأي شخص تقابله
    Tienes que serlo, cuando piensas en todos los peligros que corremos. Open Subtitles عليك ان تكون كذلك عندما تفكر بكل المخاطر هناك
    Lo sé, pero no tiene que serlo. Open Subtitles اعلـم, ولكن لايجب ان يكون كذلك
    - Pues, tiene que serlo. No era nuevo, pero él tenía muchos y el ala estaba de la manera que él la usaba siempre. Open Subtitles لابد من ذلك ليست جديدة لكن لديه الكثير منها
    Los objetivos establecidos son ambiciosos y tienen que serlo para impedir nuevos perjuicios como consecuencia del uso de prácticas pesqueras destructivas. UN والأهداف المحددة طموحة وينبغي أن تكون كذلك للحيلولة دون وقوع أضرار أخرى بسبب استخدام ممارسات الصيد المدمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more