"que su hija" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن ابنتك
        
    • أن ابنته
        
    • أن ابنتها
        
    • أن إبنتك
        
    • ان ابنتك
        
    • ان ابنته
        
    • بأن ابنتها
        
    • أنّ ابنته
        
    • أن ابنتكِ
        
    • لإبنته
        
    • أن إبنته
        
    • أن ابنتهم
        
    • أنّ إبنته
        
    • ابنتكما
        
    • ابنتك هو
        
    No quería decir que su hija era uno de ellos, un monstruo, y que usted... Open Subtitles لم ترد القول أن ابنتك كانت إحداهم .. وحش, و أنت قمت بـ
    Le prometo, Reb Tevye, que su hija no pasará hambre. Open Subtitles أعدك يا ريب تيفي أن ابنتك لن تتضور جوعا معي
    El hostigamiento de que fue objeto fue tal que su hija se suicidó. UN ويقول إنه تعرض لمضايقة شديدة إلى درجة أن ابنته قررت الانتحار.
    Por otra parte, es inadmisible que la mujer casada sea considerada incapacitada, mientras que su hija de 18 años goza de plena capacidad jurídica. UN كما أنه لا يعقل ألا تكون للمرأة المتزوجة أهلية قانونية في حين أن ابنتها لها أهلية قانونية كاملة في سن ١٨.
    Sólo sabemos que su hija fue testigo de dos muertes... en los últimos dos días. Open Subtitles كل ما نعرفه أن إبنتك شهدت حالتى وفاة خلال اليومين الماضيين
    La mala noticia, es que su hija no parece en absoluto interesada. Open Subtitles ان ابنتك ليس لديها الأهتمام ابداً لتسجل في هذا البرنامج.
    Supongo que eso significa que su hija desea partir al amanecer. Open Subtitles اعتقد هذا يعني ان ابنته تريد خفض الأشرعة
    Bueno, seguro que su hija siempre quiso ser doctora desde que puede recordar. Open Subtitles أنا متأكد أن ابنتك لطالما أرادت أنتكوندكتورة.. بحسبماتتذكر.
    El Sr. Gentileschi, todo lo que he probado hasta ahora ... es que su hija es una mentirosa. Open Subtitles السيد جنتلتشي؛ كل ما تم أثباته الآن هو أن ابنتك كذابة
    Estoy segura de que su hija tomará sus propias decisiones. Open Subtitles أنا متأكده من أن ابنتك تقوم بإختياراتها بنفسها.
    El hostigamiento de que fue objeto fue tal que su hija se suicidó. UN ويقول إنه تعرض لمضايقة شديدة إلى درجة أن ابنته قررت الانتحار.
    Dice que su hija está en una cloaca cerca del Puente Won-hyo. Open Subtitles يقول أن ابنته مازالت في مصرف بقرب من جسر يونهوي
    En ese contexto, el autor se refiere a un dictamen pericial según el cual no hay prueba alguna de que su hija Malika haya sido objeto de abuso sexual. UN وفي هذا الصدد، يشير صاحب البلاغ إلى رأي فني مفاده أنه لا يوجد أي دليل على أن ابنته ماليكا تعرضت لﻹيذاء جنسيا.
    En el mismo certificado se decía que su hija sufría de estreñimiento, falta de apetito y dificultades para dormir. UN وتوضح نفس هذه الشهادة أن ابنتها تعاني من الإمساك، وفقدان الشهية، وصعوبة في النوم.
    Cuando la autora tuvo conocimiento de que su hija no podría reunirse con ella, tomó inmediatamente la decisión de regresar. UN وعندما علمت صاحبة البلاغ أن ابنتها لن تستطيع اللحاق بها، اتخذت فوراً قرار العودة.
    Francamente, no creo que su hija haya salido indemne de este incidente. Open Subtitles بصراحة، رأيي أن إبنتك قد تأثرت من هذا الحادث
    Creo que su hija será súper famosa. Open Subtitles أظن أن إبنتك ستكون بالغة الشهرة
    Es la prueba, mi amigo infortunado que su hija ha sido corrompida por la maldad de un vampiro. Open Subtitles انة اثبات ياصديقى سيئ الحظ ان ابنتك قد تم تخريبها بواسطة شر مصاص الدماء
    Dile que su hija está muerta. Que encontraron su cuerpo flotando en el puerto. Open Subtitles اخبريه ان ابنته ماتت و وجدوا جثتها طافيه على مياه الميناء
    Se entera de que su hija de 16 años ha muerto. Open Subtitles علمت هناك بأن ابنتها ذات ال16 ربيعاً قد ماتت
    Vale, si podemos sacar a la chica de la casa de seguridad, probarle a Naseri que su hija sigue viva, puedo ser capaz de negociar. Open Subtitles حسناً، لو استطعنا إحضار الفتاة من المنزل الآمن وأثبتنا لـ(نصيري) أنّ ابنته ما تزال حية ربما أستطيع التفاوض
    Hizo que su asistente la llamara para decirle que su hija estaba muerta. Open Subtitles جعل مساعده يتصل بكِ ليقول أن ابنتكِ توفيت؟
    Solo porque le hayamos convencido de que probase los espárragos no significa que vaya a permitir que su hija adolescente se escape con un mamarracho del rodeo. Open Subtitles حسناً فقط لأننا أقنعنا أبى أن يجرب نبات الهليون لا يعنى هذا أنه سيسمح لإبنته المراهقه أن تواعد مهرج من مسابقه رعاه البقر
    Un hombre dijo que su hija se asustaba por la noche y me pedía que escribiera una canción para ella. TED قال أحدهم أن إبنته خافت أثناء الليل وهل بإمكاني أن أكتب أغنية لها, أي إبنته.
    Bueno, puedes decirles que su hija está bien, puedes decirles que les echa de menos y les quiere. Open Subtitles حسناً , انت لا تستطيعين اخبارهم أن ابنتهم بخير تستطيعين اخبارهم انها تفتقدهم و تحبهم
    Deberías estar en la sala de su padre, explicándole que su hija es una fugitiva vinculada con terroristas. Open Subtitles يجدر بك أن تكون بمنزل والدها لتخبره وتشرح له... أنّ إبنته هاربة تقوم بأنشطة إجرامية.
    Miren, agradezco sus sentimientos hacia mí, pero debo decirles que creo que su hija se merece mucho respeto. Open Subtitles اسمعاني، اقدر اهتمامكما بيّ ولكن يجب أنأخبركما... اعتقد أن ابنتكما تستحق الكثير من الإحترام أيضاً
    ¿Es mi culpa que su hija está fuera de control y afecta a tu trabajo y razonamiento ? Open Subtitles هو خطأي أن ابنتك هو خارج عن السيطرة وأنه يؤثر على عملك والمنطق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more