"que tenemos que hacer es" - Translation from Spanish to Arabic

    • علينا فعله هو
        
    • يجب أن نفعله هو
        
    • علينا القيام به هو
        
    • ماعلينا فعله هو
        
    • علينا فعله أن
        
    • علينا عمله هو
        
    • ما علينا هو
        
    • يجب فعله هو
        
    • يتعين علينا القيام به
        
    • فما علينا إلّا
        
    • ماعلينا فعلة هو
        
    • ما سنفعله هو
        
    Lo que tenemos que hacer es curar a alguien que pueda ayudarnos. Open Subtitles ما علينا فعله هو معالجة شخص ما والذي يستطيع مساعدتنا
    ¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    Entonces lo que tenemos que hacer es filtrar el B6 de su sangre. Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو تنقية دمه من فيتامين بي6
    Todo lo que tenemos que hacer es apagar la válvula de las barracas. Open Subtitles كل ما يجب أن نفعله هو اغلاق صمام الثكنات
    Así que lo que tenemos que hacer es entrar y sacar el moho. Open Subtitles إذاً , ما علينا القيام به هو الدخول و إخراج الصب
    No, es una pequeñez y lo único que tenemos que hacer es apilar las sillas y apagar las luces. Open Subtitles لا , إنه عمل حزين جداً كل ماعلينا فعله هو الجلوس على الكراسى و إطفاء الأنوار
    Lo único que tenemos que hacer es llegar a Cable Junction y esperar. Open Subtitles كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر
    Lo que tenemos que hacer es convencer a Ricky y a tu mamá. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إحضار ريكي و مواجهة أمك لهما
    Lo único que tenemos que hacer es decirle dónde están los hermanos. Open Subtitles لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة
    No estoy segura lo que significa. Pero el punto es ahora lo que tenemos que hacer es agregar cosas a la diversión-- Open Subtitles لا أعرف معني هذا ولكن القصد هو ، أنه الآن كل ما علينا فعله هو أن نزيد الأمور الممتعة
    Ahora lo que tenemos que hacer es sólo romper la seguridad anti espías. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو اقتحام الأمن كما فعلنا سابقا
    Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. Open Subtitles لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا
    Está bien, lo primero que tenemos que hacer es reanalizar la información. Open Subtitles حسنًا، أول ما يجب علينا فعله هو إعادة تحليل البيانات..
    Ok, ahora todo lo que tenemos que hacer es dibujar otro círculo y triangular. Open Subtitles حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث
    Lo que tenemos que hacer es sacarlo de su concha. Open Subtitles كلّ ما يجب أن نفعله هو أن نخرج البزاقة خارج صدفته
    Lo primero que tenemos que hacer es mantener la mente fría y averiguar qué pasó. Open Subtitles أول ما يجب أن نفعله هو أن نهدأ ونعرف ماذا يحدث
    Ahora todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. Open Subtitles الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام.
    Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك
    Ahora todo lo que tenemos que hacer es ir hasta Norwood... y reclamar nuestra parte. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتوجه الى نوروود و نطالب بنصيبنا
    Lo único que tenemos que hacer es lo que una empresa hizo con un zumo de ciruelas pasas con gas. Qué asqueroso. TED كل ما يجب علينا فعله أن نلاحظ ماذا فعلت شركة واحدة بعصير الخوخ الغازى. شىء مثير للإشمئزاز.
    Creo que lo que tenemos que hacer es continuar con nuestro día. Open Subtitles أعتقد أن ما علينا عمله هو المضي في يومنا
    Así que lo único que tenemos que hacer es descubrir quién querría lastimarlos. Open Subtitles اذن كل ما علينا هو ان نكتشف من كان يرغب بإيذاءهم
    Todo lo que tenemos que hacer es romper el vidrio, y estamos dentro. Open Subtitles كل ما يجب فعله هو تحطيم الزجاج، و بعدها ندخل.
    Lo que vamos a hacer, lo que tenemos que hacer, es persuadir a Su Señoría de que, si el jurado hubiera oído las nuevas pruebas que usteden tendrán oportunidad de escuchar las próximas dos semanas, probablemente habrían llegado a un veredicto diferente. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به ، ما نعتزم القيام به هو الاستمرار . حضرة القاضي
    Paciencia, señorita Smoak. Todo lo que tenemos que hacer es esperar. Open Subtitles صبرًا آنسة (سموك)، فما علينا إلّا الانتظار.
    Lo único que tenemos que hacer es cortar diagonalmente a través de un campo cercano. Open Subtitles كل ماعلينا فعلة هو نمشي بإنحراف الإتجاه عبر أيّة حقل مجاورة.
    Ahora todo lo que tenemos que hacer es bajar por esta abertura hasta el cuarto de suministros en el segundo piso. Open Subtitles الأن كل ما سنفعله هو النزول عبر هذه ونذهب الي الدور الثاني حيث غرفة الأمدادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more