"que terminará el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنتهي في
        
    • المنتهية في
        
    • التي ستنتهي في
        
    • الممتدة حتى
        
    • الممتدة لغاية
        
    3. Decide, en este contexto, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional adicional que terminará el 30 de septiembre de 1993; UN ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 1º de octubre de 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 5 de octubre de 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    período que terminará el 31 de julio de 1994 Cifras brutas UN المسقط للفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Saldo proyectado para el período que terminará el 31 de julio de 1994 UN الرصيد المتبقي المسقط للفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    3. Decide, en este contexto, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional adicional que terminará el 30 de septiembre de 1993; UN ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    3. Decide, en este contexto, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional adicional que terminará el 30 de septiembre de 1993; UN ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    11. Decide en este contexto prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 31 de marzo de 1994; UN " ١١ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    2. Decide prorrogar el mandato de la UNPREDEP por un período que terminará el 30 de mayo de 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    2. Decide prorrogar el mandato de la UNPREDEP por un período que terminará el 30 de mayo de 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    7. Expresa su pleno apoyo a la UNFICYP y decide prorrogar su mandato por un nuevo período que terminará el 31 de julio de 2013; UN 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013؛
    7. Expresa su pleno apoyo a la UNFICYP y decide prorrogar su mandato por un nuevo período que terminará el 31 de julio de 2013; UN 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013؛
    4. Decide, en este contexto, prorrogar una vez más el mandato de la UNPROFOR por un nuevo período provisional que terminará el 30 de junio de 1993; UN ٤ - يقرر، في هذا السياق، أن يمدد مرة أخرى ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، لفترة مؤقتة اضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    11. Decide en este contexto prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 31 de marzo de 1994; UN ١١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    5. Decide, dentro del marco de estas exigencias, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional que terminará el 31 de marzo de 1993; UN ٥ - يقرر ، في سياق هذه المطالبات ، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة تنتهي في ٣١ اذار/مارس ١٩٩٣ ؛
    5. Decide, dentro del marco de estas exigencias, prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período provisional que terminará el 31 de marzo de 1993; UN ٥ - يقرر ، في سياق هذه المطالبات ، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ ؛
    Saldo proyectado para el período que terminará el 30 de noviembre de 1994 UN الرصيد المسقط للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Se han prorrateado entre los Estados Miembros los gastos correspondientes al período que terminará el 31 de octubre de 1998. UN وقد حددت الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Los acontecimientos a este respecto se tendrán en cuenta en las cuentas correspondientes al bienio que terminará el 31 de diciembre de 2005. UN وستراعى أية تطورات تستجد في هذا الصدد عند إعداد حساباته لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Saldo de la consignación y los gastos efectivos para el período terminado el 30 de septiembre de 1994 y saldo proyectado para el período que terminará el 30 de noviembre de 1994 UN الجدول ١ - الرصيد المتبقي مـن الاعتمــادات والنفقــات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣٠ أيلـول/سبتمبــر ١٩٩٤ والرصيد المسقط للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    El Consejo valora altamente los resultados de las iniciativas de cooperación para que el mandato de la UNMIBH que terminará el 31 de diciembre de 2002, llegue a feliz término, y expresa su agradecimiento a todos los países que participaron en esa misión y contribuyeron a sus logros. UN ويقدر المجلس شديد التقدير الإنجازات التي تحققت بفضل تضافر الجهود التي أدت إلى إحراز النجاح في إتمام ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويتوجه بالشكر إلى جميع البلدان التي شاركت وساهمت في ما حققته هذه البعثة من إنجازات.
    La Comisión Consultiva recuerda que, para el período que terminará el 30 de junio de 2009, rige un plan revisado de despliegue. UN 19 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى تطبيق خطة نشر منقحة عن الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2009.
    El Gobierno de Kuwait ha pagado la totalidad de sus contribuciones voluntarias hasta el 30 de junio de 1999 y ha efectuado un pago adicional de 6 millones de dólares para el período que terminará el 31 de octubre de 1999. UN ودفعت حكومة الكويت تبرعاتها بالكامل لغاية ٣٠ حزيــران/يونيــه ١٩٩٩، كما دفعت مبلغا إضافيــا قـــدره ٦,٠ ملايين دولار عن الفترة الممتدة لغاية ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more