"que va a estar" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنه سيكون
        
    • انه سيكون
        
    • أنها ستكون
        
    • انه سيصبح
        
    • بأنه سيكون
        
    • أنه سيصبح
        
    • انها ستكون
        
    • أنّها ستكون
        
    • سيكون الأمرعلى ما
        
    • الذي سيصبح
        
    • انه سوف يكون
        
    Les juro que va a estar tan enojado conmigo como lo está con Uds. Open Subtitles أقسم أنه سيكون غاضبا مني كما أنا غاضب منكم الآن
    Dijo que va a estar en la casa de la destrucción toda la semana, y que lo llames. Open Subtitles لقد قاله أنه سيكون في البيت الصاخب طوال الأسبوع وأن تتصلي به
    Elliot ha salido de la cirugia y parece que va a estar bien Open Subtitles إليوت خرج من العملية,ويبدوا أنه سيكون بخير
    Y quería estar segura de que va a estar bien sin él. Open Subtitles وانا اردت ان اكون متأكدة انه سيكون بخير بدونها
    Es una sorpresa, pero va a ser complicado porque me ha dicho que va a estar muy ocupada en el trabajo durante un tiempo. Open Subtitles وسيكون الأمر صعباً لأنها أخبرتني أنها ستكون منشغلة جداً في عملها لفترة
    Creo que va a estar contento de que fue a través de esta. Open Subtitles اعتقد انه سيصبح سعيدا ذهب من خلال هذا.
    ¡Novato! Nunca le prometas a un paciente que va a estar bien. Open Subtitles يا مبتدئ، لا تعد أبدا مريض بأنه سيكون بخير
    y dice que está instalándose en y que él se va muy bien con su compañero... y que él piensa que va a estar bien. Open Subtitles ويقول انه يستقر في وأنه هو الحصول على جنبا إلى جنب جيدا مع زميله في السكن... وأنه يعتقد أنه سيصبح بخير.
    Y sé que va a estar con nosotros mañana por la noche en el show Open Subtitles وانا اعلم انها ستكون معنا في ليلة العرض
    Y si dices que va a estar allí y no lo está, voy a dejar en claro a tus jefes de que voy a trabajar con cualquier agente del FBI excepto contigo. Open Subtitles وإذا قلت أنّها ستكون هُناك ولمْ تتواجد فسأوضّح، لأرباب عملك أنّي سأعمل مع أيّ عُملاء ما عداك.
    Está un poco aturdido y confundido, pero creo que va a estar bien. Open Subtitles هــو يشعر بالدوران والتعــــــب ولكـــــن أظن أنه سيكون بخيــــر
    Aún me despierto pensando que va a estar allí. Open Subtitles ما زلت أستيقظ كل ليلة وأفكر أنه سيكون هنا
    ¿Piensas que va a estar durmiendo en alguna especie de sala anti ruido con su cabeza en una guillotina? Open Subtitles أتظن أنه سيكون نائماً في غرفة معزولة السمع و رأسه على مقصله؟
    Voy a apostar que va a estar en esa puerta del banco a primera hora de la mañana. Open Subtitles انا سأراهن أنه سيكون على باب البنك أول شيء صباح الغد
    Sentarse, comer, y saber que va a estar delicioso. Open Subtitles أعني ، فقط اجلس ، وكُل وتعلم أنه سيكون لذيذاً؟
    Los Skunk Apes son venenosos para los Wanblees y crees que va a estar bien? Open Subtitles سكانك آيبس سامة بالنسبة للوانبليي و أنت تعتقد أنه سيكون بخير ؟
    Va de camino a urgencias. Herida de bala, pero creo que va a estar bien. Open Subtitles انه فى طريقة لغرفة الطوارىء لقد اصيب بعيار نارى و لكن اعتقد انه سيكون بخير
    Ya sabes, odiaría pensar que va a estar huyendo el resto de su vida mientras el verdadero asesino sale impune. Open Subtitles اتعرفي , أكره ان افكر انه سيكون هاربا طوال بقية حياته و القاتل الحقيقي يحصل بدل منه علي برائة حره
    Creo que va a estar bien. Mantente concentrado. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون بخير فقط ابقى على تركيزك
    Creo que va a estar bien. Open Subtitles أعتقد انه سيصبح بخير.
    Porque es una fiesta familiar, y resulta que mi padre es tu jefe, quien resulta que va a estar a medio camino a la otra punta del mundo. Open Subtitles لأن العيد هو وقت العائله ويصدف بأن عائلتي ستكون رئيسك في العمل والذي يصدف بأنه سيكون في النصف الآخر من العالم
    ¿Crees que va a estar bien? Open Subtitles هل تعتقد أنه سيصبح بخير؟
    Sí, dijeron que partió hoy temprano con Grant así que supongo que va a estar allá. Open Subtitles "اعتقد انها ذهبت اليوم مع "جرانت لذا اعتقد انك يجب ان تخططى انها ستكون هناك
    No la he visto... durante un año, no me llama para decirme... que va a estar aquí. Yo sólo... Open Subtitles منذ عام، لم تتصل بي لتقول لي أنّها ستكون هنا، إنّما...
    Coge un margen considerable, pero que va a estar bien. Open Subtitles سيأخذ حصة كبيرة فى البداية ولكن سيكون الأمرعلى ما يرام.
    Lo único que va a estar ajustado es mi pie dentro de tu garganta. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيصبح ضيّق هو قدمي في حنجرتك
    Salimos de esa manera, que va a estar atestado. Open Subtitles نخرج بهذه الطريقة، وقال انه سوف يكون مهاجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more