"que vayamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن نذهب
        
    • ان نذهب
        
    • بأن نذهب
        
    • أن نأتي
        
    • ذهابنا
        
    • أن ندخل
        
    • أَنْ نَذْهبَ
        
    • أن ننتقل
        
    • أنْ نذهب
        
    • عندما نذهب
        
    • نذهب إليه
        
    • أن نتجه
        
    • أن نتوجه
        
    • جداً أننا
        
    • حتى نذهب
        
    La conferencia sobre fitness fue cancelada ¿quieres que vayamos juntos al restaurant? Open Subtitles جلسة اللياقة ألغيت هل تريد أن نذهب إلى المطعم سوية؟
    Bueno, imagino que será mejor que vayamos a conocer a tu padre. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه من الأفضل أن نذهب لمقابلة والدك
    ¿Quieres que vayamos a la Novena y Lakewood a encontrar a este tal Lloyd, quien presenció un asesinato hace diez años? Open Subtitles تريد منا أن نذهب للشارع التاسع وليكوود لنجد هذا الرجل لويد؟ والذي شهد جريمة قتل منذ عشر سنين؟
    Entonces Perry dice que vayamos al hospital y les compremos unas negras a las monjas. Open Subtitles لهذا فكر بارى أنه بيجب ان نذهب الى المستشفى ونشترى أقناعة الراهبات السوداء
    Bueno, parece que esto es lo mejor que tenemos de momento, así que a menos que tenga alguna objeción, Almirante sugiero que vayamos a la caza del león. Open Subtitles حسناً , يبدو أن هذا أفضل شيء يجب أن نذهب إليه ما لم يكون لديك إعتراض أيها الأدميرال أقترح بأن نذهب لفحصها
    Quiero que vayamos a la policía, pero no me dejas. ¿Qué quieres? Open Subtitles أردت أن نذهب للشرطة و لكنكِ لم توافقي ماذا تقصدين؟
    Es hora de que vayamos tan lejos como haga falta para cambiar esta situación juntos. TED حان الوقت أن نذهب أبعد مما يتطلبه الأمر لنغيير هذه الظروف معا.
    No querrás que vayamos a la Asistencia, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تريدنا أن نذهب إلى الإعالة ، أليس كذلك ؟
    - Por lo que sé de Barnsby puede que vayamos a Yugoslavia andando sobre el agua. Open Subtitles نحن يمكن أن نذهب ليوغوسلافيا عن طريق المشي على الماء
    ¿Adónde se supone que vayamos? Open Subtitles أنت تقول أننا يجب علينا الخروج من هنا إلى أي مكان من المفترض أن نذهب ؟
    Este te puede sonar muy cursi... pero mis padres quieren que vayamos a vernos la suerte. Open Subtitles آه , هذا يبدو سخيف جداً ولكن والدي يريدون أن نذهب إلي قارئ بخت
    Pero no haces nada hasta que vayamos con mi custodio y encontremos una solución. Open Subtitles ولكن تعديني أنك لن تتمادي في تلك الأفعال إلى أن نذهب إلى مراقبي ونكتشف ذلك
    Sí, como guardaespaldas, insisto en que vayamos ya. Open Subtitles حسناً ، كحارس شخصي لكِ أنا أصر أن نذهب الآن
    Sugiero que vayamos más profundo y continuemos el ejercicio más tarde. Open Subtitles أقترح أن نذهب أعمق و نجرى التدريب فيما بعد
    Pediré a Sloane que vayamos allí a buscar a Caulder en sus archivos. Open Subtitles أنا سأقترح على سلون أن نذهب الى هناك ونستولى على سجلاتهم ونجد كولدر
    Antes de que empecemos, ¿le parece bien que vayamos a la playa? Open Subtitles قبل ان نبدا هل من الممكن ان نذهب الى الشاطئ؟
    Creo que es mejor que vayamos a casa, ¿no creen? Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل ان نذهب للمنزل، أليس كذلك ؟
    Los malditos demonios rojos están justo sobre la colina. Digo que vayamos a por ellos y traigamos sus cabezas sangrientas en estacas. Open Subtitles الهنود الملاعين على التلِّ الآن، أقولُ بأن نذهب وننل منهم الآن، ونحضر رؤوسهم اللعينة على الرِّماحِ
    ¿ No quieres que vayamos contigo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريديننا أن نأتي معكِ؟
    No, he comprobado con nuestro servicio de teléfono y... no hay razón para que vayamos a Cincinnati porque el trabajo terminó. Open Subtitles لا،لقدتأكدتمنخدمة هاتفك.. لا فائدة من ذهابنا إلى "سينسيناتي" لأن عرض العمل لم يعد قائما.
    Digo que vayamos, que somos un equipo encubierto de la compañía que los contrató. Open Subtitles أقترح أن ندخل معهم أننا فريق امني سري من الشركة التي استأجرتهم
    Yo digo que vayamos en esta dirección. Open Subtitles أعتقد يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ من هذا الطريقِ ـ ذلك الطريقِ
    ¿Qué dices si tú y yo nos dejamos de tonterías antes de que vayamos a otro lado? Open Subtitles ما رأيك نتوقف عن العبث قبل أن ننتقل لمرحلة أُخرى؟
    Sí, después de que vayamos a recepción y paguemos esa toalla. Open Subtitles أجل، بعد أنْ نذهب إلى الإستقبال وندفع ثمن تلك المنشفة
    La próxima vez que vayamos de viaje... recuérdame elegir un lugar un poco menos divertido... como una convención de bibliotecarios. Open Subtitles في المرة القادمة عندما نذهب في رحلة... ذكرني لاختيار مكان أقل رعباً... ربما مثل مؤتمر اتفاقية المكتبات؟
    Lo haré pero sabes tan bien como yo, Teyla que los Espectros nos siguen a donde quiera que vayamos. Open Subtitles سأفعل ، لكنك تعلمين مثلى يا تايلا أن الريث سيتتبعوننا فى أى مكان نذهب إليه
    Creo que ahí es donde quiere que vayamos. Open Subtitles أظن بأنّ هذا هو المكان الذي يريدنا أن نتجه إليه
    ¿Y quieres que vayamos al departamento de vivienda... - ...y encontremos su foto? Open Subtitles أتريد منا إذاً أن نتوجه إلى دائرة الإسكان ونسحب صورته؟
    Me emociona que vayamos a ser vecinas pero me entristece que se haya acabado tu relación. Open Subtitles أنا متحمسة جداً أننا سنكون زملاء جيران, لكنني حزينة للغاية بسبب أن علاقتك قد إنتهت.
    Creo que nunca lo sabremos hasta que vayamos a juicio y tal vez nunca lo sepamos con certeza. Open Subtitles اعتقد اننا لن نعرف حتى نذهب الى المحاكمة وقد لن نعرف ابدا على وجه اليقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more