Tengo que volver antes de que Shaw se dé cuenta. Buena suerte. | Open Subtitles | على أن أعود قبل أن يفتقدني شو , حظاً سعيداً |
Tengo que volver a un lugar, sino, estaré escapando el resto de mi vida. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى مكان قبيح إذا لم أفعل سأبقى هارباً للأبد |
Tengo que volver pronto a casa porque me toca poner la mesa. | Open Subtitles | يجب أن أعود للمنزل بسرعة لأنه دوري في إعـداد المـائدة. |
Tenemos que volver a la base, armarnos y reagruparnos entonces podemos volver. | Open Subtitles | نحتاج للرجوع للقاعدة، لنعيد التسليح وبعدها نستطيع أن نعود للقتال |
Solo hay que volver unos 3500 millones años en el pasado del planeta. | TED | عليكم العودة بالزمن إلى 3.5 مليار سنة مضت من تاريخ الكوكب. |
Te dejo solo, tengo que volver al trabajo. Te ves bien ! | Open Subtitles | انت وحدك تماما يجب ان اعود الي العمل تبدين رائعه |
Entonces me levanté y le dije que tenía que volver a trabajar. | Open Subtitles | فوقفت وقلتُ له أنني يجب أن أعود إلى الـعمـل فقال: |
Tengo que volver a mi casa, hacer las maletas y coger la cámara. | Open Subtitles | يجب أن أعود الى شقتى و أقوم باعداد مسجل الفيديو خاصتى |
Chu-Chu. Aunque me encantaría quedarme... con ustedes, chicos, tengo que volver al trabajo. | Open Subtitles | حسنٌ، أرغب بالبقاء معكم يارفاق ولكن يجب أن أعود إلى العمل |
Entonces, para acortar la historia, decidí que tenía que volver atrás y hacerlo. | TED | لإختصار القصة قررت أن أعود وأبدأ من جديد |
Lo odio. Detesto tener que volver con él. | Open Subtitles | أنا أكرهه,أنا أشمئز أن أعود إليه مجددا أنت تصدقنى, أليس كذلك؟ |
Tengo que volver al barco mañana por la mañana. | Open Subtitles | اليوم فقط ، يجب أن أعود إلي السفينة صباح الغد |
Papá dice que tenemos que volver a casa, a ver la tele | Open Subtitles | أبي يقول بأنّنا يجب أن نعود إلي البيت لمشاهدة التلفزيون |
Bueno, la Cervecería Pawtucket será cerrada así que tendremos que volver a Quahog y encontrarle un trabajo a Peter. | Open Subtitles | حسناً , جعة باوتاكيت ستغلق لذلك أظن أنه يجب أن نعود لكوهوج وإيجاد وظيفة لـ بيتر |
Si esto no es una señal de que tenemos que volver a Marsella, | Open Subtitles | أعني،إذا لم تكن هذه إشارة بأننا يجب أن نعود إلى مارسيليا |
Oh, tengo que volver, el Sr. Webster dijo algo de una cena. | Open Subtitles | من الأفضل لي العودة الأن مستر ويبستر أشار لثمة عشاء |
Y ahora, tengo que volver a la oficina como un perrito caliente donde todos se creen que soy un chiste | Open Subtitles | والآن يجب علي ان اعود الى العمل مرتدية قطعة نقانق حيث كل شخص هناك يعتبرني اضحوكة بالفعل |
Lo siento, pero veo un tipo muy guapo en la cuchara. Tendrás que volver más tarde. | Open Subtitles | أنا متأسف لكن هناك رجل وسيم في ملعقتي عليك أن تعودي لاحقا |
Tengo que volver, me esperan en la cocina. | Open Subtitles | ولكن لادب أن أرجع إلى القلعة أنهم يحاتجوني في المطبخ |
El lema plantea la idea de que hay que volver a las cuestiones esenciales al intentar resolver los problemas sociales del mundo. | UN | ويتضمن الشعار الفكرة القائلة بأن على الانسان أن يعود إلى المبادئ اﻷساسية لمحاولة حل المشكلات الاجتماعية في العالم. |
Verán, los dioses tienen que volver una y otra vez como Rama, como Krishna. | TED | فكما ترون، الآلهه لابد ان تعود مره أخرى، وأخرى، وأخرى كرام، او ككريشنا |
He tenido que volver, pero va a llegar a bordo. | Open Subtitles | يجب ان أعود ولكنها ستأتى على متن السفينه |
Pienso que volver Dirk Richter. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نرجع البطولة لديرك ريتشر |
Tengo que volver al trabajo; Yo no quiero molestar a mi jefe. | Open Subtitles | يجب أن اعود للعمل, لا اريدُ أن أغضب صاحب العمل |
Probablemente solo buscaba un sitio donde quedarse así no tendría que volver a casa. | Open Subtitles | على الأغلب كانت تبحث عن مكان للأقامة كي لا تضطر أن ترجع للمنزل |
Tras recibir el asesoramiento del ACNUDH, el Gobierno ha tenido que volver a tomar en consideración la creación de una institución independiente totalmente nueva. | UN | ولدى تلقي المشورة من المفوضية، كان على الحكومة أن تعيد النظر في خططها وتعزم على إنشاء مؤسسة مستقلة جديدة كلياً. |
Tenemos que volver a definir el papel de las fuerzas de mantenimiento de la paz. | UN | ولا بد من إعادة تعريف دور قوات حفظ السلام. |
Tiene que volver a tomar su medicina por un tiempo, y eso es todo. | Open Subtitles | يجب ان يعود الى العلاج الطبى لفترة هذا كل شىء |