"que yo no" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنني لا
        
    • أنني لم
        
    • أني لا
        
    • انني لا
        
    • أني لم
        
    • أنني لن
        
    • بأني لا
        
    • انني لم
        
    • اني لا
        
    • بأنني لا
        
    • بأنني لم
        
    • أنّني لا
        
    • أنّي لا
        
    • أنني لست
        
    • أننى لا
        
    Estos son todos los prototipos. Estos son los errores. A pesar de que yo no pienso que "errores" es la palabra adecuada en diseño. TED هذه كلها نماذج اولية. هذه هي الأخطاء. على الرغم من أنني لا أعتقد أن الأخطاء هي الكلمة الصحيحة في التصميم.
    Estoy seguro que yo no Pero mi trabajo no es averiguarlo... es el vuestro Open Subtitles أنا متأكد أنني لا أعلم و لكن للمرة الثانية، تلك ليست بمهمتي
    La odié porque sabía que yo no era lo que decía esa taza. Open Subtitles لقد كرهت ذلك. لأنني كنت أعرف أنني لم أكن ذلك القدح.
    No tenía importancia, ya que yo no era más parte de sus planes en contra de la Federación. Open Subtitles ليست تلك المسألة بذات الأهمية، مقارنة أنني لم أعد جزءً من مخططاتهم ضد الحكومة الفيدرالية.
    Usaba rosa o algo así. Es obvio que yo no tengo ni idea. Open Subtitles كانت تلبس اللون الزهري من الواضح، أني لا أملك أية فكرة
    Entonces que se dio cuenta de que yo no podía atraparlos vivos así que me trajo pingüinos muertos. TED ومن ثم ادركت انني لا استطيع ان افترس بطاريق على قيد الحياة لذا احضرت لي بطريقاً ميتاً
    Si lo miras más de cerca, verás que yo no dije nada de eso. Open Subtitles , لو انكِ دققتِ جيداً لكنتِ ستعرفين أني لم أقل هذه الأشياء
    Sólo bromeaba, sé que yo no puedo volar. Sin embargo, yo puedo planear. Open Subtitles أنا أمزح ، أعرف أنني لا يمكنني الطيران ، يمكنني الانزلاق
    Usted sabe que yo no cumplo con mi actores fuera del personaje. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا تفي الجهات الفاعلة خارج بلدي الحرف.
    Bonito plan salvo por el tema de que yo no acepto órdenes. Open Subtitles أم. هذه خطة لطيفة، إلا أنني لا أخذ أي أوامر
    Destacó que yo no había pensado en una intervención militar con fines políticos, pues el objetivo sería exclusivamente el objetivo humanitario de salvar vidas de civiles. UN وأكد أنني لا أخطط لتدخل عسكري ﻷي غرض سياسي، بل إن الهدف سيكون هدفا إنسانيا محضا ﻹنقاذ أرواح المدنيين.
    Dijo que yo no pasaba suficiente tiempo con Oliver que no le ponía límites claros. Open Subtitles قالت أنني لم أقضِ وقتاً كافياً مع أوليفر ولم أرسم حدوداً واضحة له
    Dan, es realmente importante para mi que sepas que yo no comence ningun rumor o te envie aquel e-mail. Open Subtitles دان , من المهم عندي أن تعرف أنني لم أطلق تلك الشائعة ولم أرسل تلك الرسالة
    Dan, es muy importante para mí que sepas que yo no inicié esos rumores... Open Subtitles دان , من المهم عندي أن تعرف أنني لم أطلق تلك الشائعة
    Muy bien, creo que no hay otra forma de decirlo, pero yo...tengo que decirte que yo... no leo caras; Open Subtitles حسنًا، أظن أنه لا يوجد طريقة أخرى لقول هذا ولكني عليا إخباركِ أني لا أقرأ الوجوه
    Ella no podía creer que yo no podía comer este pingüino. TED لانها لم تكن تستطيع ان تصدق انني لا استطيع أكل البطاريق
    No tenía que llamar a mi papá. Le dije que yo no robé nada. Open Subtitles لم يكن هناك داعي لتطلب أبي قلت لك أني لم أسرق شيئاً
    ¿Con ese último hechizo? Dijo que yo no volvería a causar problemas. Open Subtitles آخر مرة قالت أنني لن أصنع أية مشاكل مرة أخري
    No quieres decírmelo... porque crees que yo no lo sé. Open Subtitles أنت لا تود أن تتحدث عنها لأنك تعتقد بأني لا أعرف عن الموضوع
    No, te estoy diciendo que yo no lo hice. Tienes que creerme. Open Subtitles كلا، إنني اخبرك انني لم آخذ شيئاً، يجب ان تصدقني
    No creo que haya nada que puedas decirles que yo no pueda. Open Subtitles لا ارى ان هناك شيئا يمكنك اخبارهم اني لا استطيع
    - Sólo para su corazón un minuto. - No te pienses que yo no podría. Open Subtitles ـ أوقف قلبه لدقيقة فقط ـ ألا تعتقد بأنني لا أستطيع ؟
    Mira, incluso si provamos que yo no maté al conductor del carruaje, tenemos que intentar atrapar a este tipo que está intentando tenderme una trampa. Open Subtitles انصتي ِ، حتى لو أثبتنا بأنني لم أقتل قائد العربة، علينا أن نحاول القبض على ذلك الشخص الذي حاول الايقاع بي
    Y estaba a punto de interiorizar ese mensaje, de que yo no valía la pena. TED وقد كنت على مقربة من استيعاب تلك الرسالة، أنّني لا أستحق.
    Dijo que yo no podría cambiarte, así que no voy a intentarlo. Open Subtitles قالت أنّي لا يمكنني أن أغيّرك، لذلك لن أحاول تغييرك.
    -No me mire usted mal, amo, que ya sabe que yo no soy de ver las gestas desde la muralla. Open Subtitles لا تنظر في وجهي من هذا القبيل، ماستر، تعلمون أنني لست واحدا لمشاهدة من على مقاعد البدلاء.
    Tal vez. Pero la ventaja es que yo no las necesito para pensar. Open Subtitles ربما و لكن ميزتى أننى لا أفكر بها طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more