Estos son todos los prototipos. Estos son los errores. A pesar de que yo no pienso que "errores" es la palabra adecuada en diseño. | TED | هذه كلها نماذج اولية. هذه هي الأخطاء. على الرغم من أنني لا أعتقد أن الأخطاء هي الكلمة الصحيحة في التصميم. |
Estoy seguro que yo no Pero mi trabajo no es averiguarlo... es el vuestro | Open Subtitles | أنا متأكد أنني لا أعلم و لكن للمرة الثانية، تلك ليست بمهمتي |
La odié porque sabía que yo no era lo que decía esa taza. | Open Subtitles | لقد كرهت ذلك. لأنني كنت أعرف أنني لم أكن ذلك القدح. |
No tenía importancia, ya que yo no era más parte de sus planes en contra de la Federación. | Open Subtitles | ليست تلك المسألة بذات الأهمية، مقارنة أنني لم أعد جزءً من مخططاتهم ضد الحكومة الفيدرالية. |
Usaba rosa o algo así. Es obvio que yo no tengo ni idea. | Open Subtitles | كانت تلبس اللون الزهري من الواضح، أني لا أملك أية فكرة |
Entonces que se dio cuenta de que yo no podía atraparlos vivos así que me trajo pingüinos muertos. | TED | ومن ثم ادركت انني لا استطيع ان افترس بطاريق على قيد الحياة لذا احضرت لي بطريقاً ميتاً |
Si lo miras más de cerca, verás que yo no dije nada de eso. | Open Subtitles | , لو انكِ دققتِ جيداً لكنتِ ستعرفين أني لم أقل هذه الأشياء |
Sólo bromeaba, sé que yo no puedo volar. Sin embargo, yo puedo planear. | Open Subtitles | أنا أمزح ، أعرف أنني لا يمكنني الطيران ، يمكنني الانزلاق |
Usted sabe que yo no cumplo con mi actores fuera del personaje. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا تفي الجهات الفاعلة خارج بلدي الحرف. |
Bonito plan salvo por el tema de que yo no acepto órdenes. | Open Subtitles | أم. هذه خطة لطيفة، إلا أنني لا أخذ أي أوامر |
Destacó que yo no había pensado en una intervención militar con fines políticos, pues el objetivo sería exclusivamente el objetivo humanitario de salvar vidas de civiles. | UN | وأكد أنني لا أخطط لتدخل عسكري ﻷي غرض سياسي، بل إن الهدف سيكون هدفا إنسانيا محضا ﻹنقاذ أرواح المدنيين. |
Dijo que yo no pasaba suficiente tiempo con Oliver que no le ponía límites claros. | Open Subtitles | قالت أنني لم أقضِ وقتاً كافياً مع أوليفر ولم أرسم حدوداً واضحة له |
Dan, es realmente importante para mi que sepas que yo no comence ningun rumor o te envie aquel e-mail. | Open Subtitles | دان , من المهم عندي أن تعرف أنني لم أطلق تلك الشائعة ولم أرسل تلك الرسالة |
Dan, es muy importante para mí que sepas que yo no inicié esos rumores... | Open Subtitles | دان , من المهم عندي أن تعرف أنني لم أطلق تلك الشائعة |
Muy bien, creo que no hay otra forma de decirlo, pero yo...tengo que decirte que yo... no leo caras; | Open Subtitles | حسنًا، أظن أنه لا يوجد طريقة أخرى لقول هذا ولكني عليا إخباركِ أني لا أقرأ الوجوه |
Ella no podía creer que yo no podía comer este pingüino. | TED | لانها لم تكن تستطيع ان تصدق انني لا استطيع أكل البطاريق |
No tenía que llamar a mi papá. Le dije que yo no robé nada. | Open Subtitles | لم يكن هناك داعي لتطلب أبي قلت لك أني لم أسرق شيئاً |
¿Con ese último hechizo? Dijo que yo no volvería a causar problemas. | Open Subtitles | آخر مرة قالت أنني لن أصنع أية مشاكل مرة أخري |
No quieres decírmelo... porque crees que yo no lo sé. | Open Subtitles | أنت لا تود أن تتحدث عنها لأنك تعتقد بأني لا أعرف عن الموضوع |
No, te estoy diciendo que yo no lo hice. Tienes que creerme. | Open Subtitles | كلا، إنني اخبرك انني لم آخذ شيئاً، يجب ان تصدقني |
No creo que haya nada que puedas decirles que yo no pueda. | Open Subtitles | لا ارى ان هناك شيئا يمكنك اخبارهم اني لا استطيع |
- Sólo para su corazón un minuto. - No te pienses que yo no podría. | Open Subtitles | ـ أوقف قلبه لدقيقة فقط ـ ألا تعتقد بأنني لا أستطيع ؟ |
Mira, incluso si provamos que yo no maté al conductor del carruaje, tenemos que intentar atrapar a este tipo que está intentando tenderme una trampa. | Open Subtitles | انصتي ِ، حتى لو أثبتنا بأنني لم أقتل قائد العربة، علينا أن نحاول القبض على ذلك الشخص الذي حاول الايقاع بي |
Y estaba a punto de interiorizar ese mensaje, de que yo no valía la pena. | TED | وقد كنت على مقربة من استيعاب تلك الرسالة، أنّني لا أستحق. |
Dijo que yo no podría cambiarte, así que no voy a intentarlo. | Open Subtitles | قالت أنّي لا يمكنني أن أغيّرك، لذلك لن أحاول تغييرك. |
-No me mire usted mal, amo, que ya sabe que yo no soy de ver las gestas desde la muralla. | Open Subtitles | لا تنظر في وجهي من هذا القبيل، ماستر، تعلمون أنني لست واحدا لمشاهدة من على مقاعد البدلاء. |
Tal vez. Pero la ventaja es que yo no las necesito para pensar. | Open Subtitles | ربما و لكن ميزتى أننى لا أفكر بها طوال الوقت |