quedé embarazada, tuve un hijo en la universidad y lo di en adopción. | Open Subtitles | لقد حملت ولدي طفل عندما كنت في الجامعة وقمت بإعطاءه للتبني |
Y también porque me quedé embarazada a los quince y abandoné el instituto. | Open Subtitles | و ايضا لأنني حملت في الـ15 من عمري و تركت المدرسة. |
A mí me pasó lo mismo cuando quedé embarazada por primera vez. | Open Subtitles | أتدريان، حدث لي نفس الأمر عندما حملت للمرة الأولى. |
comiendo solo de lo que podía robar, hasta que me quedé embarazada y terminé durmiendo en mi coche. | Open Subtitles | أكل ما يسعني تناوله فقط إلى أن حبلت وإنتهي بي الأمر أنام بسيارتي |
Cuando me quedé embarazada sentí algo que no había sentido nunca. | Open Subtitles | لكني حين كنت حاملاً شعرتُ بشيء لم أشعر به من قبل |
Así que, cuando quedé embarazada, Fue muy fácil no verlos. | Open Subtitles | عندما حملتُ كان من السهل ..عدم رؤيتهما لكن |
Cuando tenía 15 años usé toda clase de anticonceptivos conocidos pero aun así quedé embarazada. | Open Subtitles | عندما كان سني 15 عام كنت آخذ كل حبوب منع الحمل المعروفة و حملت رغم ذلك |
Durante el tiempo que quedé embarazada, amaba mas a las drogas que a ti. | Open Subtitles | فى الوقت الذى حملت بك فيه ، أحببت المخدرات أكثر من حبى لك |
El día que quedé embarazada, su boca olía delicioso. | Open Subtitles | فى اليوم الذى حملت فية كانت رائحتة مدهشة |
Tenía un par de años más que Tracy cuando quedé embarazada. | Open Subtitles | انا كنت اكبر من تراسي بعامين عندما حملت لأول مرة |
Verás, cuando me quedé embarazada, mi madre me dijo que no volviera a casa. | Open Subtitles | حين حملت قالت لي والدتي بأن لا أتعب نفسي بالعودة |
Sólo me quedaba un semestre para terminar la universidad cuando quedé embarazada Una larga de noche de estudio, me distraje un poco y acá estoy. | Open Subtitles | لقد كان ينقصني فصل واحد في الجامعة عندما حملت كل تلك الدراسة المتأخرة في الليل لقد لهوت قليلا في تلك الليلة و حدث الأمر |
Salimos por mucho tiempo, pero después me quedé embarazada, y supongo que para dos personas de 19 años eso era demasiado para hacerse cargo, así que terminamos. | Open Subtitles | ولكن بعدها حملت ، واعتقد أن هذا عبء ضخم علي من بعمر التاسعة عشر لذا انفصلنا |
Hamir se salió con la suya, poco después quedé embarazada. | Open Subtitles | إبتعد عني حِمّيَر بعد ذلك بوقت قصير حملت |
Me quedé embarazada en segundo curso, y todos mis compañeros enloquecieron. | Open Subtitles | لقد حملت في السنة الثانية ولقد فزع الطلاب الأخرين |
quedé embarazada en mi último semestre de la universidad. | Open Subtitles | حبلت في آخر فصل دراسي في الجامعة |
Craig empezó cuando quedé embarazada de Henri y enloqueció. | Open Subtitles | كل ما اعلمه ان كريج ذهب هناك مع هنري عندما حبلت - و اصبح شخصا اخر |
Que? Cuando yo quedé embarazada, tomé el examen tres veces. | Open Subtitles | عندما كنت حاملاً قمت بالاختبار ثلاث مرات لأتأكد |
¿Sabe que quedé embarazada al mes de conocernos? | Open Subtitles | لقد حملتُ بعد شهر من لقائنا |
Cuando quedé embarazada mi padre se enojó. | Open Subtitles | ...عندما أصبحتُ حامل والدي كان غاضباً |
Philip, ya que me quedé embarazada, no puedo dejar de comer. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت حامل لا أستطيع التّوقّف عن الأكل |
Creo que me quedé embarazada la noche que hiciste raviolis. | Open Subtitles | أعتقد أن حصلت على الحوامل الليل أجريتها الرافيولي. |
Tenía 18 años cuando quedé embarazada. | Open Subtitles | كنت حامل بعمر 18 عاماً |
Jamás quedé embarazada, pero formé una familia. | Open Subtitles | ولكنّي لم أحبل قطّ، هنّ عائلتي... |
- Sí, a mi también, me quedé embarazada a los 15, tuve un hijo, y ahora nada es como solía ser. | Open Subtitles | نعم ، لقد أحببتُ المدرسة أيضاً ثم أصبحتُ حُبلى في سن 15 أصبح لدي طفل ، والآن ليس شيئاً جيداً كما كان. |