"quedaré con" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأبقى مع
        
    • أبقى مع
        
    • سأظل مع
        
    • سابقى مع
        
    • سأحتفظ بال
        
    • ساحتفظ
        
    • سأبقى عند
        
    • أظل مع
        
    A la próxima, me quedaré con el predicador. Open Subtitles المرة القادمة التي نكون بها هنا سأبقى مع الواعظ
    Coronel, si puede hacer algo por ella, por favor, hágalo. Pero yo me quedaré con mi nave. Open Subtitles عقيد , إذا كان يمكنك فعل شئ لمساعدتها فأفعله لكنى سأبقى مع سفينتى
    Pero si ignoraré esta orden. Me quedaré con el Führer. Open Subtitles لكنّي سأتجاهل هذا الأمر سأبقى مع الفوهرر
    Tú ve a buscar las llaves. Yo me quedaré con Bernie. Open Subtitles عد أنت , وأحضر المفاتيح وأنا سوف أبقى مع بيرني
    Tómalo tú. Obviamente, no quieres. Me quedaré con mis favoritos. Open Subtitles أنت خذه, واضح بأنك لا تريده سوف أبقى مع خياري
    Creo que me quedaré con el método de un pie detrás de otro Open Subtitles أعتقد أنني سأظل مع القدم الواحدة أمام الأخرى
    La verdad que tampoco quiero ir, así que me quedaré con Madison. Open Subtitles انا حقاً لا اريد الذهاب ايضا لذا سابقى مع ماديسون
    Estoy en camino hacia el sur, hacia Campagna donde me quedaré con mi amigo Agrippa que está muy bien establecido allí. Open Subtitles أَنا على جنوبِ الطريقَ كامبانا حيث سأبقى مع صديقي اجريبا الميسور حاله هناك
    Me quedaré con Rodney. ¿Sabes que buscar, no? Open Subtitles سأبقى مع رودني هل تعلم ما الذي تبحث عنه؟
    Me quedaré con sushi y las tortugas de tierra y cuidar de ellos. Open Subtitles كلا أنا سأبقى مع سوشي و السلاحف لكي أرعاهم
    Me quedaré con Drogo hasta que cumpla con su parte del acuerdo y yo tenga mi corona. Open Subtitles سأبقى مع دروجو حتى يفي بوعده وأستعيد عرشي
    - No lo sé. Me quedaré con papá hasta que todo se calme con mamá. Open Subtitles لا أعلم، سأبقى مع أبي إلى أن تهدأ الأمور بينه وبين أمي
    Si te vas, entonces me quedaré con Winston y no puedo manejar eso. Open Subtitles إن رحلت سأبقى مع وينستن ولا يمكنني التعامل مع ذلك
    Ve con él, me quedaré con Bleda. Open Subtitles اذهب معه. سوف أبقى مع بليدا
    Odio quedarme con papá. - No me quedaré con papá. Open Subtitles أكره البقاء عند أبي لن أبقى مع أبي
    Me quedaré con el Dr. Cody. Open Subtitles أنا دائما أبقى مع الطبيب
    No, señor, me quedaré con la agencia. Open Subtitles لا يا سيدي سأظل مع وكالتي
    Bien. Yo me quedaré con Egan. Open Subtitles جيد , سأظل مع إيجان
    Me quedaré con mi maestro hasta el final. Open Subtitles أنا سابقى مع معلمي حتى النهاية
    Me quedaré con el maletín. Open Subtitles -يمكنك اخذ هذه و ساحتفظ بالافطار -ساخذ هذه
    Hasta que encuentre un lugar permanente, me quedaré con algunos amigos. Open Subtitles حتى أجد مكان سكن دائم سأبقى عند الأصدقاء
    Me quedaré con el cerdo. Open Subtitles -سوف أظل مع الخنزير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more