"quedarse aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • البقاء هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • يبقى هنا
        
    • للبقاء هنا
        
    • المكوث هنا
        
    • بالبقاء هنا
        
    • البقاء هُنا
        
    • نبقى هنا
        
    • البَقاء هنا
        
    • الإقامة هنا
        
    • الجلوس هنا
        
    • يظل هنا
        
    • تبقوا هنا
        
    • ينتظر هنا
        
    • يمكث هنا
        
    Te guste o no, es mejor quedarse aquí que con esa esponja de Tim Hynes. Open Subtitles في كل الاحوال البقاء هنا افضل لك من العيش متطفلا على تيم هاينز
    No puede quedarse aquí eternamente. Se han ido casi todos sus amigos. Open Subtitles أوين، لا يستطيع البقاء هنا إلى الأبد أغلب أصدقائه رحلوا
    Lo siento, no puede quedarse aquí. Hay una bomba en el hotel. Open Subtitles آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي هناك قنبلة في الفندق
    Walter, escúchame. Ella... no puede quedarse aquí. No conoce a nadie en Nueva York. Open Subtitles وولتر اسمعني، لا يمكن أن تبقى هنا لا تعرف أحداً في نيويورك
    Puede quedarse aquí si es más fácil para ti. Podemos hacer que funcione, también. Open Subtitles أنه يمكن أن يبقى هنا إذا كان ذلك في الأسهل بالنسبة لك.
    Ella ha escogido quedarse aquí. ¿No es así? Por favor. No le hagas daño. Open Subtitles لقد أختارت البقاء هنا , اليس كذلك ؟ أرجوك , لا تؤذيها
    Pueden quedarse aquí, beber su café, y avísenme si puedo ayudarles de alguna manera. Open Subtitles يمكنكم البقاء هنا تناولوا قهوتكم واعلموني ان كان بوسعي مساعدتكم بأي طريقة
    Está bien, no sé qué le habrá dicho, pero no puede quedarse aquí. Open Subtitles حسنًا، لا أعلم ما أخبرك به ولكن لا يمكنك البقاء هنا
    El que sea ha de quedarse aquí fingiendo buscar el dinero. Open Subtitles من كان قد أخذه عليه البقاء هنا والتظاهر بأنه يبحث عن المال
    Si piensan quedarse aquí, verán que Clearwater ha cambiado. Open Subtitles ان كنت تنوي البقاء هنا ستجد ان الحياة لم تعد مرفهه
    Si usted quiere quedarse aquí, va cumplir mis ordenes y va a dejar a esta chica tranquila. Open Subtitles إذا أردت البقاء هنا معنا فستأخذ الأوامر مني ومن ضمنها أن تترك الفتاة و شأنها
    Puede quedarse aquí y dirigir la fábrica hasta que el negocio se hunda. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا وتشغيل المصنع بالنسبة لي حتى انهيار كامل لاطلاق النار.
    Ustedes deberán quedarse aquí, en la casa protegida hasta que nos aseguremos de que la amenaza terrorista ha terminado. TED يجب أن تبقى هنا في هذا المأمن حتى نبلغ بأن التهديد الإرهابي قد زال.
    No puede. Tiene que quedarse aquí. Tiene que verle. Open Subtitles عليك ان تبقى هنا , اعني عليك ان تراه , ابقى هنا
    Además, este mundo debe quedarse aquí. Open Subtitles بجانب ان هذا العالم يجب ان يبقى هنا بالأسفل
    Sabes, pienso que ella podría hasta quedarse aquí un par de días a la semana. Open Subtitles كما تعلمين ، أعتقد بأنها سوف تأتي للبقاء هنا لمدة ليلتان في الإسبوع
    Su salud es mala y dice que debía quedarse aquí, o morir. Open Subtitles ولكن صحته سيئة ولقد تم إخباره بأن عليه المكوث هنا أو الموت
    ¿Le gustaría quedarse aquí o le gustaría ir a otro lugar? Open Subtitles حسناً، أترغبين بالبقاء هنا أم الذهاب إلى ثمّة مكان آخر؟
    Puede quedarse aquí y morir en esa cama o levantarse y ayudarme a encontrar al bastardo que lo asesinó. Open Subtitles اسمع، يُمكنك البقاء هُنا والموت على هذا الفراش، أو يُمكنك النُهوض ومُساعدتي لإيجاد السافل الذي قتلك.
    Tenemos un bebé. Tiene sentido quedarse aquí. Open Subtitles لدينا ولد صغير ، منطقي أن نبقى هنا
    Señor, usted no puede quedarse aquí. Open Subtitles اللورد، لا يَستطيعُ البَقاء هنا.
    Luego decidió hacer de Lago su hogar y nadie podía creer que un hombre como él querría quedarse aquí. Open Subtitles ثم قرر البقاء في لاجو ولم يصدق أحد أن رجلا مثله يمكن أن يرغب في الإقامة هنا
    El resto me puede seguir o quedarse aquí con sus pulgares dentro de sus culos. Open Subtitles يمكنك اتباع لي؛ أو الجلوس هنا مع أيدي مطوية
    No es nuestro prisionero, no tiene que quedarse aquí. Open Subtitles إنه ليس سجيننا ، ولا يجب عليه أن يظل هنا
    ¡Basta! ¡Nadie más para a comer galletitas! ¿Quieren quedarse aquí toda la noche? Open Subtitles ، هذا يكفى ، لا مزيد من الإستراحات لأكل الكعك لأى شخص أتودون أن تبقوا هنا طوال الليل أيها الناس ؟
    ¿Por qué lo dejarían quedarse aquí con todas estas cosas y todos estos equipo? Open Subtitles لم يدعونه ينتظر هنا مع كل تلك المعدات و الأجهزة؟
    Escucha con atención, Vijay no debe quedarse aquí más de 2-4 días. Open Subtitles استمع جيدا, فيجاي يجب أن لا يمكث هنا أكثر من 2 - 4 أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more