"quedarte con" - Translation from Spanish to Arabic

    • البقاء مع
        
    • تبقى مع
        
    • تبقي مع
        
    • أن تأخذ
        
    • أن تأخذي
        
    • أن تبقي
        
    • الحفاظ على
        
    • المكوث مع
        
    • للبقاء مع
        
    • تحصلي على
        
    • بالإحتفاظ
        
    • ان تأخذ
        
    • الاحتفاظ به
        
    • البقاء هنا مع
        
    • الإحتفاظ ب
        
    Ya no te obligarán a quedarte con nadie. Open Subtitles لا أحد يستطيع أبدا أن يُجبرك على البقاء مع أي أحد
    Ya no te obligarán a quedarte con nadie. Open Subtitles لا أحد يستطيع إجبارك على البقاء مع أي أحد
    Podes hacer todo lo que quieras. podes quedarte con tus amigos. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما تشاء وأن تبقى مع أصدقائك
    Pero tendrás que quedarte con papá este fin de semana. Open Subtitles لكن عليكِ أن تبقي مع أباكِ بعطلة الأسبوع هذه
    Tanto por cabeza, ¿por qué vas a quedarte con más que nosotros? Open Subtitles يجب أن نقتسمها بالتساوي. لماذا عليك أن تأخذ أكثر؟
    Te paso a buscar y si tus padres no lo aprueban entonces puedes quedarte con los boletos e ir con uno de ellos. Open Subtitles سآتي إلى منزلك لأصطحبك ،وإن رفض أبواك فيمكنك أن تأخذي التذكرتين وتذهبي مع أحدهما
    Vamos. Xander, ¿puedes quedarte con Dawn? Open Subtitles لنذهب يا أكساندر هل أنتَ موافق علي البقاء مع داون ؟
    Mira, Sé que fue difícil quedarte con Evan. Open Subtitles أنظري، أعرف أن قرار البقاء مع إيفان كان صعب.
    No debiste quedarte con tu hermano de nuevo. ¿Por qué dormir allí? Open Subtitles ما كان عليكِ البقاء مع أخيكِ لم النوم هناك؟
    Diles que nos den alojamiento y comida y podrías quedarte con tu hijo. Open Subtitles سوف يعطونا الطعام و المسكن و أنت بإمكانك البقاء مع طفلك الصغير
    Creo que debes quedarte con tu familia. Open Subtitles أعتقد أن عليك البقاء مع عائلتك
    ¿Puedes quedarte con Arthur, mientras el aceite impregna su columna? Open Subtitles هل يمكنك البقاء مع آرثر ريثما يتغلغل الزيت لعامودة؟
    Raymond, ¿quieres quedarte con tu hermano Charlie? Open Subtitles رايموند،أتريد أن تبقى مع أخوك تشارلي؟
    - ¿Quieres quedarte con tu hermano? Open Subtitles رايموند،أتريد أن تبقى مع أخوك تشارلي؟ أجل
    ¿Te ordenan amenudo quedarte con extranjeros? Open Subtitles هل دائمًا تؤمرين بأن تبقي مع الغرباء؟
    Puedes quedarte con los calconcillos, que abrigan. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ السروايل التحتية فإنها تدفي
    Me comeré el tuyo, puedes quedarte con mis asientos laterales... de los tickets para Kansas City royals. Open Subtitles سوف آكل شريحتك، وانتي تستطيعين أن تأخذي أطباقي الجانبية. وبعض التذاكر لمشاهدة فريق مدينة كانساس للبيسبول.
    Bueno,pues entonces no te va quedar mas remedio que quedarte con la niña. Open Subtitles حسناً, إذاً ليس لديك خيار إلا أن تبقي الطفلة
    Es la arena de mi gato. Dijo que podías quedarte con las cacas. Open Subtitles انه من صندوق فضلات قطي ولاكنه قال بانك تستطيع الحفاظ على الكومة
    ¿Puedes quedarte con mamá mañana? Open Subtitles هل بإمكانك المكوث مع أمي غدا؟
    Hay una ventaja... si no vuelves a casa, no tienes que quedarte con Sid. Open Subtitles حسناً. هناك شئ واحد طيب .. لو أنكي لم تعودي إلى عالمكي فلن تكوني مضطرة للبقاء مع سِد
    Sabes, este matrimonio nunca fue consumado, así que no vas a quedarte con nada. Open Subtitles هذا الزواج ليس شرعي لذا لن تحصلي على شىء وأرضي بذلك
    ¿Te permitió quedarte con la motocicleta? Open Subtitles هل ستسمح لك بالإحتفاظ بالدراجة؟
    Como un caballo tal vez sí, en el sentido de las apuestas o sea que prefieres quedarte con lo que saques, mientras puedas, ¿eh? Open Subtitles ربما حصان فى رهان حساس اذن, فمن الأفضل ان تأخذ مايمكنك طالما تستطيع الان,هه؟
    Hay algo extra ahí. Puedes quedarte con un poquito. Open Subtitles هناك القليل زيادة بامكانك الاحتفاظ به لنفسك
    ¿Te importaría quedarte con Scout hasta que lleve a Cal a su casa? Open Subtitles "جيم" , أتمانع البقاء هنا مع "سكاويت" حتى أوصل "كال" إلى المنزل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more