"quería decirle" - Translation from Spanish to Arabic

    • أردت إخبارك
        
    • أردت القول
        
    • أردت أن أقول
        
    • أردت إخبارها
        
    • أردت قول
        
    • تمنيت أن أقول له
        
    • أردت أخبارك
        
    • أردت إخبار
        
    • أردت التعبير
        
    • أريد إخبارك
        
    • اردت القول
        
    • أريد أن أقول لكم
        
    • أرغب بإخبارك
        
    • أراد أن يقول
        
    • أرادت إخباره
        
    Y pensé que quería decirle que creo que es una declaración subjetiva. Open Subtitles وفكرت فقط أن أردت إخبارك أنني أعتقد أنه بيان ذاتي
    quería decirle personalmente que no hay rencores. Open Subtitles أردت إخبارك شخصيا بأنه ليس هناك مشاعر قاسية.
    Sólo quería decirle que si necesita algo, no dude en buscarme, sere feliz de ayudar. Open Subtitles أردت القول إذا كنت بحاجة إلى أي شيء لا تتردد في سؤالي سأكون سعيدة
    quería decirle que ha sido una fuente de inspiración para todos nosotros. Open Subtitles أردت أن أقول لك بنفسى أنك مصدر للاٍلهام لنا جميعا في الوطن
    quería decirle que vendimos su casa. Open Subtitles أردت إخبارها أن منزلها ذهب لـحساب ضمانها الاجتماعي
    Solo quería decirle eso. Los dejo en paz. Open Subtitles لقد أردت قول هذا فقط, وسوف ادعكم وشأنكم يا رفاق.
    quería decirle que, al final, nuestro mandato es claro: Tenemos que sobreponernos a la mala suerte. TED تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ
    Discúlpeme por llamarla tan tarde, pero quería decirle que iré mañana a la policía a ver qué está pasando. Open Subtitles أجل آسف لتأخري .. لكنني أردت إخبارك بأنني ذاهب للشرطة لأرى ما يجري
    quería decirle que han llegado los informes que esperábamos. Open Subtitles أردت إخبارك أن البيانات التي كنّا ننتظر قد وصلت
    Como sea, sólo quería decirle de hombre a hombre que como encargado de implementar la prohibición en Atlantic City pienso tomar mis deberes con total seriedad y cumplir las leyes existentes con todas mis habilidades. Open Subtitles أردت إخبارك رجل لرجل بأنّني كرئيس جديد لمكتب الحظر في أطلانتيك سيتي
    Como seguidor entusiasta que soy, quería decirle que me siento muy halagado porque haya mostrado interés en mí. Open Subtitles بصفتي معجب مخلص أردت إخبارك بأنني مسرور لأنك تبدي اهتماماً بي
    Dra. Maddox, quería decirle que es una emoción poder trabajar con usted. Open Subtitles دكتورة (مادوكس) فقط أردت القول كم أنا متحمّسة للعمل معكِ
    Solo quería decirle que estamos muy contentos de que la sra. Open Subtitles فقط أردت القول أننا سعداء جداً
    Sólo quería decirle que si se va, será sustituido. Open Subtitles أردت أن أقول فقط, أنك إذا أردت المغادرة سيحل شخص آخر مكانك
    quería decirle que no se suba a ese avión, pero no lo hice. Open Subtitles أردت إخبارها أن لا تستقل تلك الطائرة لكني لم أفعل
    Espero... espero que no haya escogido mal momento... pero quería decirle cuanto siento lo de la profesora, la Srta. Calendar. Open Subtitles أنا , أتمنى أنني لا أتخطى حدودي , لكن... أردت قول كم أسفة حول تلك المعلّمه (كاليندر)
    quería decirle que si reconocía mi discapacidad sería bueno, porque la gente se equivoca cuando se sorprenden con aquellos como yo que sonríen en su cojera. TED تمنيت أن أقول له: من أعطاك الحق لتتناسى إعاقتي و تقول أنني سأكون بخير الناس يخطئون لحد الإبهار في حق الناس الذين يبتسمون و هم يعرجون مثلي.
    quería decirle cuánto lo siento y preguntarle si puedo hacer algo por usted. Open Subtitles أردت أخبارك بمدى حزنى وأرى إذا كان بإستطاعتى فعل أى شئ
    Solo quería decirle a su esposa que me da gusto que esté mucho mejor. Open Subtitles أنا فقط أردت إخبار زوجتك أنني سعيدة لرؤيتها تتحسن
    quería decirle que siento mucho lo que dije. Open Subtitles أردت التعبير عن أسفي لما قلته
    Hay algo que quería decirle, señora, desde hace un tiempo. Open Subtitles هناك شيء كنت أريد إخبارك به من فترة..
    Como cuando esa chica con los labios está diciendo que te pareces a una ballena, yo quería decirle que creo que te ves bien. Open Subtitles مثل عندما قالت الفتاة ذات الشفاه انك تشبه الحوت اردت القول لها انك تبدو بشكل جيد
    - Sólo quería decirle... que acaban de matar a un muchacho. Open Subtitles هل أنت؟ أنا أريد أن أقول لكم أن صبيا فقط تم اغتيالهم.
    Por cierto, hay algo que quería decirle. Open Subtitles , بالمناسبة كان يوجد شيئاً ما أرغب بإخبارك به
    Cuando mira en sus ojos vacíos, sin vida, quería decirle que nunca quiso matarla. Open Subtitles عندما نظر إليها، ثابتة العينين، أراد أن يقول لها، أنّه لم يكن يقصد قتلها
    Ella quería decirle que no era sólo el efecto de la droga. Pero dejó sus sentimientos a un costado. Open Subtitles أرادت إخباره أنه لم يكن تأثير المخدر وحده لكنها تجاهلت مشاعرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more