"quién está detrás de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من وراء
        
    • من خلف
        
    • من يقف وراء
        
    • من يقبع خلف
        
    • من يقبع وراء
        
    • من يقف خلف
        
    • من هو وراء
        
    • الذي وراء
        
    • الذي يقف وراء
        
    • من ورائها
        
    • مَن وراء
        
    • من كان وراء
        
    Te estaba buscando para decirte que descubrí quién está detrás de todo esto. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان افهة الان ادركت من وراء ذلك
    Quiero que te mantengas al margen hasta que sepamos quién está detrás de esto. Open Subtitles أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا
    Quiero que descubras quién está detrás de los rumores de visiones compartidas. Open Subtitles أريدك أن تكتشفى من خلف أمر نشر الإشاعات عن الرؤى
    Quiero saber quién está detrás de esto y qué saben sobre mí. Open Subtitles أريد أن اعرف من خلف هذا الشىء وماذا يعرفون عني
    Yo le diría a usted, si yo supiera quién está detrás de él. Open Subtitles أود أن أقول لك، إذا كنت أعرف من يقف وراء ذلك.
    Y sin embargo me dicen que nadie sabe quién está detrás de los asesinatos. Open Subtitles ورغم ذلك لا أحد يعرف من وراء جرائم القتل
    Por lo menos hemos visto quién está detrás de esto. Open Subtitles حسناً ، على الأقل ألقينا نظرة جيدة على من وراء هذا
    Sí, así que los noxon saben quién está detrás de todo. Open Subtitles بالتأكيد ، مما يعني أن النكسون يعلم من وراء كل هذا
    Lo que necesitamos saber es, ¿Quién está detrás de todo esto? Open Subtitles ماسوف نفعله هو معرفة من وراء هذه الاشياء
    No sé quién está detrás de todo ésto ¡pero va a tener que arreglar mi auto! Open Subtitles لا أعلم من وراء هذا ولكن عليهم أن يصلحو سيارتي
    Escuchen, escuchen. Sabemos quién está detrás de esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمعوا, اسمعوا, نحن نعرف من وراء هذا الأمر؟
    Ayúdanos a encontrar quién está detrás de esto para que nadie más salga herido. Open Subtitles ساعدينا لنعرف من خلف هذا الامر لنمنع أي أحد آخر من الأذى
    Quizá no la arresté porque estoy esperando... que me diga quién está detrás de esto. Open Subtitles ربما لا اعتقلك لاني انتظر ان تخبريني من خلف كل هذا
    ¿Nada para decirnos quién está detrás de esto, cómo salir de esto? Open Subtitles لا شيء يخبرنا من خلف هذا أو كيف نخرج من هنا ؟
    Voy a averiguar exactamente cómo ocurrió todo este asunto, quién está detrás de ello, cómo trabajan. Open Subtitles سأعرف بالضبط كيف بدأ الأمر من خلف الأمر و كيف يعملون
    Sabremos con seguridad quién está detrás de esta mierda cuando estemos en la mesa mirando a todos a los ojos. Open Subtitles سنعرف بالتأكيد من يقف وراء هذا الهجوم، عندما نكون حول الطاولة ونحدق في أعينهم.
    Claramente subvención sabe quién está detrás de la máscara. Open Subtitles ومن الواضح غرانت يعرف من يقف وراء القناع.
    Eso nos dará tiempo para averiguar quién está detrás de esto. Open Subtitles ذلك سيمنحنا وقتاً لتتبّع من يقبع خلف هذا.
    No, tenemos que averiguar quién está detrás de esto antes de que vuelvan a ir a por él. Open Subtitles نعم، يجب أن نجد من يقبع وراء هذا قبل أن يسعوا وراءه مُجدّداً.
    Quienquiera que sea este tipo, si aún está por ahí, sabe quién está detrás de todo esto. Open Subtitles أيّاً كان هذا الرجل، إذا كان لا يزال بالأرجاء، فلابدّ أنّه يعلم من يقف خلف كلّ شيء
    Si estuviera todavía en el negocio, él sabe quién está detrás de él. Open Subtitles لو كان لا يزال في مجال الأعمال التجارية، انه يعرف من هو وراء ذلك.
    Es hora de iluminar quién está detrás de esta injusticia. Open Subtitles لقد حان الوقت لتلميع الضوء على الذي وراء هذا.
    quién está detrás de la heroína de Seattle. Open Subtitles أنا أعرف من الذي يقف وراء هذه السيل من الهيروين في سياتل
    E imagino saber quién está detrás de ella. Open Subtitles وأشك بأنني أعرف من ورائها
    Si quieres descubrir quién está detrás de todo esto yo en tu lugar mantendría un perfil bajo. Open Subtitles أنت تريد أن تكتشف مَن وراء ذلك لو أنني مكانك، لأخفضت وجهي طوال الوقت
    Diles quién está detrás de esto. ¿Quién me conoce mejor que yo? Open Subtitles أخبريهم من كان وراء كل هذا من الذى كان يعرفنى أكثر من نفسى هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more