"quién no quiere" - Translation from Spanish to Arabic

    • من لا يريد
        
    • من لا يرغب
        
    • من يرفض
        
    • مَنْ يُريدُ
        
    Una tonta pensó que estaba feliz. ¿Quién no quiere saber por qué está muriendo? Open Subtitles أحمق ظن أنني سعيد من لا يريد أن يعرف سبب موتها؟
    Está bien, ¿quién no quiere estar de nuevo en la cama con su novia del secundario que te mira como si fueras el de antes? Open Subtitles من لا يريد أن يحظى على حبيبته في الثانوية الفتاة التي تنظر إليه بالطريقة التي كان عليها؟
    Bueno, ¿quién no quiere un poco más de vitalidad y vigor? Open Subtitles حسنا .. من لا يريد القليل من الحيوية و النشاط ؟
    Amor y afecto, ¿Quién no quiere amor y afecto? Open Subtitles الحب والمودّة، من لا يرغب بالحب والمودّة؟
    - Se acostumbrará a la idea. ¿Quién no quiere vivir en Nueva York? Open Subtitles سوف تستأنس بالفكرة من يرفض العيش في "نيويورك"؟
    También puede patear a la mierda a JP, ¿Quién no quiere eso? Open Subtitles ربما يضرب جى بى ايضا؟ من لا يريد ذلك ؟
    ¿Quién no quiere vivir felizmente con su familia? Open Subtitles من لا يريد البقاء ليعيش سعيدا مع عائلته?
    ¿Quién no quiere más romanticismo en su vida? Open Subtitles من لا يريد المزيد من الرومانسية في حياته؟
    Meredith, ¿quién no quiere que nos digas el tercer código? Open Subtitles ماريديث , من لا يريد منك أن تخبرينا المفتاح الثالث؟
    Aunque a menudo he deseado ser una "alien" alien, porque, ¿quién no quiere una boca más pequeña que salga de una boca grande? Open Subtitles على الرغم من هذا،دائماً كُنت أتمنى أن أكون فضائية لأن من لا يريد أن يكون لديه فم أصغر الذى يخرج من فمه الاكبر.
    Aún no puedo creer que vinieras. ¿Quién no quiere visitar Tahití? Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنكي أتيتي من لا يريد الذهاب إلى تاهيتي؟
    ¿Quién no quiere esto, aquello y lo otro? Open Subtitles من لا يريد هذا وذاك والشيء الآخر؟
    Digo, ¿quién no quiere creer en un tesoro enterrado? Open Subtitles اعنى من لا يريد العثور على كنز مدفون ؟
    Me encantaría. ¿Quién no quiere todo lo de la carta? Open Subtitles سأحبذلك، من لا يريد أخذ كل الأنواع ؟
    ¿Quién no quiere desnudarse con el delfín Flipper? Open Subtitles من لا يريد أن أن يتعرى بزعانف؟
    - Genial, Diane, eso no significa nada. ¿Quién no quiere dar a sus clientes Open Subtitles ! هذا لا يعني شيئًا على الإطلاق من لا يريد أن يقدم لعملائهم
    ¿Quién no quiere ver un volcán estallar? Open Subtitles من لا يرغب في مشاهدة ثوران بركان؟
    ¿Quién no quiere pasar tiempo extra con este sujeto? Open Subtitles من يرفض تمضية وقت إضافي مع هذا الرجل؟
    ¿Quién no quiere la seguridad para el país? Open Subtitles مَنْ يُريدُ أماناً للبلادِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more