"quién sabe" - Translation from Spanish to Arabic

    • من يعلم
        
    • من يدري
        
    • من يعرف
        
    • ومن يدري
        
    • ومن يعلم
        
    • من يدرى
        
    • مَن يعلم
        
    • مَن يدري
        
    • ومن يعرف
        
    • مَنْ يَعْرفُ
        
    • الذي يعرف
        
    • فمن يعلم
        
    • مَن يعرف
        
    • من تعرف
        
    • أحد يعرف
        
    Pero Quién sabe lo que los moradores de la superficie puedan hacerle. Open Subtitles لكن من يعلم ما يقد يفعله سكان السطح به ؟
    ¿Quién sabe? , quizás algún día pensemos en esto como una aventura. Open Subtitles من يعلم, ربما ننظر الى هذا اليوم على انه مغامره
    Pero él es del "otro lado". ¿Quién sabe cuál es su verdadero problema? Open Subtitles لكنه من ـ إلوتولاغو ـ من يدري ما هي مشكلته الحقيقية؟
    Una barcaza rompehielo viene en camino... pero Quién sabe si llegará a tiempo... ya que esta barrera helada, un arrecife glacial crece a cada hora. Open Subtitles ثمة حوامة مدمرة للجليد في طريقها لكن من يدري ان كانت ستصل على الوقت لأن هذا الحاجز الجليدي المعروف بحاجز الضغط,
    ¿Quién sabe qué debió abandonar para cumplir su obligación hacia los demás? Open Subtitles من يعرف أن عليها أن تستسلم لإنجاز واجبها إلى الآخرين؟
    Bueno... ella nunca había tenido cáncer antes... Quiero decir... ¿quién sabe llevar eso? Open Subtitles لم تتعرض للسرطان من قبل من يعرف كيف يتصرف معه ؟
    Luego vienen los contratos, los discos, los videos musicales ¿quién sabe si terminará? Open Subtitles ثم تأتي الصفقات, الألبومات,‏ الفيديوهات الموسيقية من يعلم إذا كان سيتوقف؟
    ¿Quién sabe cuánto tiempo va a pasar antes de que te vuelva a ver? Open Subtitles من يعلم كم من الوقت سيمضي قبل أن أراك مرة أخرى ؟
    Quién sabe, tal vez, después del café sea amor a primera vista. Open Subtitles من يعلم, ربما بعد القهوة سيكون حبا من أول نظرة
    Y después de lo que hiciste ayer, ¿quién sabe si te seguirá queriendo? Open Subtitles وبعد ما خربته البارحة من يعلم إن كان مايزال يحبك الأن؟
    No te preocupes. La ayudé a olvidar, pero... ¿Quién sabe cuánto dure? Open Subtitles لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا
    Tal vez porque estaba solo, tal vez porque tenía hambre, tal vez porque le agradabas, Quién sabe lo que pasaba por su cabeza. Open Subtitles رُبما لأنهُ كان وحيداً، رُبما لأنهُ كان جائعاً.. رُبما لأنهُ فقط أحبك.. من يعلم ما الذي كان يدور فى عقلهُ.
    Pero la tele estaba encendida, así que Quién sabe lo que él escuchó. Open Subtitles لكن التلفاز كان يعمل، لذلك من يدري ما سمعه من الحديث
    Oye, ¿quién sabe qué clase de malos hábitos has pillado con los detectives? Open Subtitles من يدري أي نوع من العادات السيئة تعلمتيه من المحققين ؟
    ¿Quién sabe lo que estaría dispuesto a hacer para recuperar a su familia? Open Subtitles من يدري ما سيكون مُستعدًّا للقيام به من أجل استعادة عائلته؟
    Se metió en una reunión con la Asociación de Policías y de repente quiere su trabajo de nuevo, ¿quién sabe que le dijeron? Open Subtitles لقد تم جره إلى إجتماع مغلق فى مكتب الشرطة وفجأة يريد إستعادة وظيفته أعنى,من يعرف ما الذى قالوه له هناك
    Lo siento, amigo. Es difícil hacer un seguimiento de Quién sabe qué. Open Subtitles اسف يا صديقي , من الصعب متابعة من يعرف ماذا
    Quiero decir, ¿quién sabe lo que puede pasar de un día al otro? Open Subtitles أقصد, من يعرف ما يمكن أن يحدث بين يوم و آخر
    Quién sabe lo que espera ser visto y qué nuevas maravillas transformarán nuestras vidas. TED ومن يدري ما هناك ينتظر أن يُرى وأي اكتشافات جديدة ستغيير حياتنا.
    Hemos salido dos veces. Quién sabe si volveré a saber de él? Open Subtitles فقد تسكعنا مرتين، ومن يعلم أنني قد أسمع منه مجدداً؟
    Señor, una vez hecho el trabajo, ¿quién sabe si podemos volver por esta ruta... o encontrarlo, aunque así fuera? Open Subtitles سيدي , عندما تنتهى المهمة , من يدرى إذا كنا نستطيع العودة من نفس الطريق أو ما إذا كنا سوف نجدك إذا فعلنا
    Quién sabe qué puede pasar, y después te tienes que ir. Open Subtitles مَن يعلم مالذي يمكن أن يحدث ؟ وثم ستخرجي مِن هُنا
    Y además, ¿quién sabe qué pasará en el futuro con este asentamiento? Open Subtitles وعلاوة على ذلك، مَن يدري كيف سيدفع المستوطنين في المستقبل؟
    Otra ficha de dominó caída. ¿Quién sabe cuál será el siguiente país? Open Subtitles دومينو اخر يسقط ومن يعرف من تكون البلد القادمه ؟
    Lo cual podría conducir a una cena, y después de eso, Quién sabe dónde? Open Subtitles الذي قَدْ يُؤدّي إلى العشاءِ، وبعد ذلك، مَنْ يَعْرفُ أين؟
    Esto no sirve. ¿Quién sabe más sobre los linajes, afiliaciones y rivalidades...? Open Subtitles سأذهب. القبائل الذي يعرف أفضل؟ دوونلين الشركات التابعة لها، المنافسات.
    No, si ha podido volver aquí, Quién sabe de qué es capaz. Open Subtitles لا، إن كان قد استطاع العودة الآن فمن يعلم ما سيحدث تالياً
    Tiene debilidad por el tipo. ¿Quién sabe cuáles son sus motivaciones? Open Subtitles تشعر بانجذاب منحرف إليه مَن يعرف ما هي دوافعها؟
    Quién sabe. ¡Tal vez no envíen a alguna isla o nos manden al espacio! Open Subtitles من تعرف ربما أن السفينة ستمُد بعض الجزر أو رحلة في الفضاء لا أن يكون موضع ترحيب
    Quién sabe. Cambia casi cada día. Open Subtitles لا أحد يعرف الأسعار تتغير من يوم إلى يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more