"quieres que me" - Translation from Spanish to Arabic

    • تريد مني أن
        
    • تريدين مني أن
        
    • تريدني أن
        
    • تريدينني أن
        
    • تريدني ان
        
    • أتريدني أن
        
    • تريد منّي
        
    • تريديني أن
        
    • تريدين مني ان
        
    • أردتني أن
        
    • تريد مني ان
        
    • أردت مني
        
    • أردتِ مني
        
    • أتريد مني أن
        
    • تريدين منّي أن
        
    No te gusta mi mujer, no nos llevamos más, así que Quieres que me divorcie, por mi propio bien. Open Subtitles إنك لا تحب زوجتي وليس علينا الخروج سوية مرة أخرى إذاً أنت تريد مني أن أتطلق
    ¿Quieres que me arriesgue a ir a la cárcel por un poco de lectura ligera? Open Subtitles تريد مني أن أخاطر بنفسي من الذهاب إلى السجن فقط لأجل بعض القراءة؟
    Si Quieres que me vuelva a casar, déjame escoger. Open Subtitles وإذا كنتي تريدين مني أن اتزوج مرة أخرى , على الأقل أعطيني حرية الاختيار.
    Y tu Quieres que me oponga a un miembro de mi partido por ti? Open Subtitles وأنت تريدني أن أقف في وجه عضو من أعضاء حزبي من أجلك
    ¿Por qué nunca Quieres que me quede? Open Subtitles لماذا لا تريدينني أن أبقى أبدا؟
    Esta bien, te escuché, Quieres que me retracte si, tratemos eso para variar solo deja que Jim, sea Jim Open Subtitles حسنا تريدني ان اعترف بأنني على خطأ نعم، لنفعله على سبيل التغير دعيني اتصرف على طبيعتي
    ¿Quieres que me levante y vaya al centro del escenario mientras estoy moribundo? Open Subtitles أتريدني أن أقف وأمشي باتجاه ... وسط المسرح بينما أنا أحتضر؟
    ¿Después de lo de Ricca, Quieres que me siente a esperar? Open Subtitles بعد الرصاصات التي أطلقوها على ريكا تريد مني أن أنتظر و أرى؟
    He viajado todo el tiempo. Ahora Quieres que me quede contigo. Open Subtitles أعتدت على السفر طوال الوقت والآن تريد مني أن أبقى منك
    ¿Quieres que me siente en ti? Open Subtitles هل تريد مني أن أجلس عليك؟ لأنني سوف نفعل ذلك.
    ¿Quieres que me cambie el? Ya entiendo. ¿Pero por qué no eso? Open Subtitles تريد مني أن أغير حسناً لماذا هذه بالتحديد ما رأيك بهذا ؟
    Si Quieres que me encargue del gobierno chino del Departamento de Estado, de la FAA y de la NTSB y por todo lo que sé, la ONU, ármame un buen caso sólido. Open Subtitles لتفعلي ماذا؟ إذا كنت تريد مني أن أتدبر أمر الحكومة الصينية ووزارة الخارجية والقوات المسلحة
    Si Quieres que me quite mis pantalones, lo haré Open Subtitles إن كنتي، تريدين مني أن أخلع بنطالي،سأفعـل
    ¿Quieres que me quede contigo o prefieres estar sola? Open Subtitles هل تريدين مني أن أبقى معك أو تريدين أن تكوني لوحدك؟
    ¿Quieres que me largue o cantamos una canción? Open Subtitles تريدين مني أن أهرول خارجاً أم يجدر بنا أن نغني أغنية معاً ؟
    Tal vez está más segura allá. Travieso. ¿Quieres que me pruebe eso? Open Subtitles ربما تكون بمأمن هناك هل تريدني أن أجرب ذلك ؟
    ¿Estás segura de que no Quieres que me quite la ropa? Open Subtitles أواثقة من أنك لا تريدينني أن أخلع ملابسي؟
    ¿Quieres hablar o Quieres que me saque la blusa? Open Subtitles اذاً, هل تريت ان تتكلم, او تريدني ان اخلع قميصي؟
    - Hazlo ahora! - Mira que grande es esto. Quieres que me lo clave en el corazon? Open Subtitles ـ إفعل ذلك حالاً ـ أنظر إلى حجمها, أتريدني أن أغرز هذه في قلبي؟
    ¿Quieres que me quite la ropa, eso te ayudaría a excitarte, ¿eh? Open Subtitles هل تريد منّي خلع ثيابي؟ هل سيساعدكَ ذلكَ بالشعور بالإثارة؟
    ¿Qué quieres, que me encapriche contigo como él? Open Subtitles عن قريب تريديني أن أكون متيم بك كما يفعل . أليس كذلك ؟
    Tu Quieres que me vaya a un Hotel? Open Subtitles هل تريدين مني ان انتقل الى الفندق؟ كنت اقول لأمك
    Si Quieres que me comporte como adulto, permíteme ser adulto. Open Subtitles فإن أردتني أن أكون ناضجة، فيجب عليك أن تسمح لي بذلك.
    ¿Quieres que me vaya a "Brent's"? Open Subtitles تريد مني ان اذهب الى لخام برنت؟
    Si Quieres que me quede, necesito más dinero. Open Subtitles لو أردت مني أن أبقى ، فسأحتاج المزيد من النقود
    Si Quieres que me pase y la vigile, yo... Open Subtitles حسنأ، اذا أردتِ مني القدوم ومجالستها أستطيع ذلك
    ¿Quieres que me calle y tome la escopeta y actúe como si nada hubiera pasado? Open Subtitles أتريد مني أن أذهب للصيد معك وأتصرف وكأن شيئًا لم يحدث؟
    Así que es por eso que no Quieres que me vaya. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك لا تريدين منّي أن انتقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more