"quiero verlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريد أن أراه
        
    • أريد رؤيته
        
    • أريد أن أرى
        
    • اريد رؤيته
        
    • أود رؤيته
        
    • أُريدُ رُؤيته
        
    • أريد رؤيتك
        
    • اريد ان اراه
        
    • أريد رؤيتها
        
    • أريد مشاهدته
        
    • أريد مقابلته
        
    • أودّ رؤيته
        
    • أردت رؤيته
        
    • أريد رؤيتة
        
    • أريد أن أراك
        
    - Ah, el juez quiere verlo. - Bien. Yo también Quiero verlo. Open Subtitles القاضى يريد أن يراك حسناً، أنا أريد أن أراه أيضاً
    Tendré que irme pronto Por eso Quiero verlo mientras puedo Open Subtitles لكنني مضطر للرحيل قريبا لذا أريد أن أراه ما دمتُ أستطيع
    Su Gracia tiene un carácter problemático y no Quiero verlo aquí nunca más. Open Subtitles سموه لديه طابع مزعج وأنا لا أريد رؤيته هنا مجددا, مطلقا
    Está bien. Pero la próxima vez que lo hagáis, Quiero verlo. Open Subtitles ولكن في المرة القادمة أن تفعل ذلك، أريد أن أرى.
    De hecho, no me importa si alguna vez atrapan a Número Cinco... pero Quiero verlo. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أَهتمُّ إذا ..حْصلوا علىرقمِخمسة أبداً. ولكن أنا اريد رؤيته.
    - Lo llamé, ya viene. - Bien, Quiero verlo. Open Subtitles ـ لقد أتصلتُ به، إنه قادم ـ حسناً، لا أود رؤيته
    - Quiero verlo. - No, Alex. Aún no lo vi... Open Subtitles أُريدُ رُؤيته لا أليكس أنا مَا رَأيتُه لحد الآن الآن
    Dígale al Sr. McQueen que Quiero verlo. Open Subtitles إخبر مستر ماكوين أننى أريد أن أراه الآن حسنا يا سيدى
    Lo he visto y no Quiero verlo otra vez. Open Subtitles لقد رأيت هذ من قبل و لا أريد أن أراه مرة أخري يا حبيبتي
    Hay algo sobre mí en ese papel, y Quiero verlo. Open Subtitles هناك شيء عني في الورقة و أريد أن أراه الآن
    Estoy cansado de oír cosas, Quiero verlo. La corte se retira mientras prepara su demostración. Open Subtitles لقد سئمت سماع الكلام عن هذا الموضوع، أريد أن أراه بنفسي ستفض المحاكمة إلى أن يجهز هذا العرض
    Quiero verlo en camisetas, Quiero verlo en los bancos de los parque s Yo Quiero verlo en Frisbees. Open Subtitles أريد رؤيته بالقمصان أريد رؤيته في كراسي المنتزهات أريد رؤيته على أطباق الطعام
    Es mi paciente, Dr. Morton. Quiero verlo. Open Subtitles انه مريضي، يا د.مورتن أريد رؤيته.
    Así que no Quiero verlo en mi calle y no Quiero verlo en la iglesia. Open Subtitles لذا أنا لا أريد رؤيته على شارعي أو في كنيستي
    - No seas descortés. Y tú no me detengas, Quiero verlo. Sí. Open Subtitles لاتكن وقحاً وانت لاتوقفني, أريد أن أرى هذا لايزعجني إعتدت أن أكون في مثل هذه الأوضاع
    Me alegro de que quiera verme pero yo no Quiero verlo a él. Open Subtitles انا سعيدة لأنه يريد رؤيتي لكن انا... انا لا اريد رؤيته
    Dile a Jiro que Quiero verlo. Open Subtitles أخبر جيرو بأني أود رؤيته.
    - No puede. - Debe estar allí cinco días. - Quiero verlo ya. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَبْقى هناك لخمسة أيامِ أُريدُ رُؤيته الآن
    Quiero verlo en Washington. Llamaré a su OC, averigüe cuál es el procedimiento. Open Subtitles أريد رؤيتك في واشنطن، سوف أتصل برئيسك وارى الإجراءات المتبعة لذلك
    Quiero verlo ahora mismo, por favor. Open Subtitles انا اريد ان اراه الان من فضلك.
    Compré este afiche en Navidad y siento que Quiero verlo todos los días. Open Subtitles جاءتني هذه اللوحة بعيد الميلاد و أشعر أنني أريد رؤيتها يومياً
    Esto va a ser vergonzoso, no Quiero verlo. Open Subtitles هذا سيكون محرجاً جداً لا أريد مشاهدته
    Dile a Mike Strauss que Quiero verlo. En Hoffmans a las 10. Open Subtitles أخبر "مايك ستراوس" أنى أريد مقابلته ,فى مقهى هوفمانز 10 صباحاً
    Bueno, ella está a punto de llegar, y no Quiero verlo. Open Subtitles إنّها على وشك الوصول للذّروة، ولا أودّ رؤيته.
    Bueno, voy a ser rápido. Sólo Quiero verlo. Teniendo en cuenta que rompí acerca 20 leyes de tráfico para llegar aquí. Open Subtitles سأوجز حديثي، أردت رؤيته بما أنني خرقت 20 قانون سير لأصل
    Yo no Quiero verlo. Open Subtitles , لا أريد رؤيتة
    De veras Quiero verlo. Me encantó en esa película del ladrón de joyas. Open Subtitles أريد أن أراك أنا أحببتك في فيلم لصّ الجوهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more