"quiero volver" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريد العودة
        
    • أريد أن أعود
        
    • اريد العودة
        
    • أرغب بالعودة
        
    • أريد العوده
        
    • أريد الذهاب
        
    • أود العودة
        
    • أُريد العودة
        
    • أودّ العودة
        
    • أريد الرجوع
        
    • أردت العودة
        
    • أريد أبدا أن
        
    • أود أن أعود
        
    • اريد ان اعود
        
    • أود مرة أخرى أن
        
    Quiero decir, Quiero volver a Nueva York y sentarme sola en el Met. Open Subtitles أعني .. أريد العودة إلى نيويورك والجلوس وحيدة في أنفاق المترو
    Quiero volver a casa. Pero no puedo estar segura de a qué volveré si la historia es cambiada. Open Subtitles أريد العودة لموطني ، لكن لايمكني التأكد ما الذي سأعود إليه، لو أن التاريخ تغير
    Probablemente me vayas a ver más, considerando que Quiero volver a mudarme a casa y venir en coche el siguiente semestre. Open Subtitles على الأرجح ستراني أكثر بكثير، بالنظر إلى أنني أريد العودة إلى المنزل واستخدم المواصلات إلى الجامعة الفصل القادم.
    Llamando a mi mamá para decirle que Quiero volver a mi vieja escuela. Open Subtitles داعيا أمي لأقول لها إنني أريد أن أعود إلى مدرستي القديمة.
    Quiero volver a casa, pero no puedo estar segura a lo que volveré si la historia es alterada. Open Subtitles أريد أن أعود لبيتى لكنى لا أعلم ما سأعود إليه إذا كان التاريخ قد تغير
    No Quiero volver a ser nada otra vez Open Subtitles . لا اريد العودة الى هذا لكى لا يكون لدى شئ مرة أخرى
    Quiero volver al trabajo, porque quiero avanzar en mi carrera o simplemente quiero salir y tomar un café. TED أريد العودة إلى عملي، لأنني أريد ان أرتقي بوظيفتي أو أريد فقط ان أذهب لتناول القهوة.
    Hay mucho más para contar de Van Meegeren pero ahora Quiero volver a Goering que aquí está representado en un interrogatorio de Nuremberg. TED وهناك الكثير ليقال عن "هان فان ميجيرين" ولكني أريد العودة إلى "هيرمان غورينغ" والذي يظهر في الصوة هنا أثناء التحقيق
    Por favor, Quiero volver a casa, quiero irme de aquí. Open Subtitles أريد العودة إلى المنزل. لا أريد أن أبقى هنا وقتاً أطول.
    No Quiero volver jamás a la cárcel. Open Subtitles لا أريد العودة إلى السجن مرة أُخرى إطلاقاً
    Sí, señor, pero no Quiero volver al uniforme. Open Subtitles نعم يا سيدي، لكن لا أريد العودة للزي الرسمي
    No me gusta esta aquí Kathy yo Quiero volver a casa. Open Subtitles أنا لا أحب المكان هنا يا كاثي أريد العودة إلى البيت
    Pero Quiero volver a cómo podrían usarse directamente las células madre para reparar daños. TED لكن أريد أن أعود إلى كيف يمكن إستخدام الخلايا الجذعية مباشرة لعلاج الضرر.
    Para concluir, Quiero volver al cuadro grande y tengo sólo dos diapositivas finales para tratar de ponerlo en perspectiva. TED و في الخلاصة، أريد أن أعود إلى الصورة الإجمالية و معي هنا فيلمان شفافان نهائيان للتجربة وللوضع في المشهد.
    Quiero volver a casa, al trabajo. Open Subtitles أريد أن أعود إلى المنزل. أن أعود إلى العمل. أوه, أخيراً.
    Quiero volver a casa, "Banana". Y tú también. Open Subtitles اريد العودة للمنزل ، ايتها الموزة وكذلك انتِ
    ¿En verdad piensas que Quiero volver ahí dentro ahora? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني أرغب بالعودة إلى هناك الآن؟
    Quiero volver a la habitación azul. Open Subtitles أريد العوده إلي الغرفة الزرقاء
    Pero Quiero volver un día siendo ya alguien importante. Open Subtitles أنا أريد الذهاب إدعم يوما ما عندما أنا طلقة كبيرة.
    Quiero volver y costarme de nuevo con todos mis antiguos novios. Open Subtitles أود العودة بالزمن ومضاجعة كل اصدقائي مجددا
    Aun quiero morir, pero primero Quiero volver y salvar a la gente del tren. Open Subtitles مازلت أريد الموت لكني أُريد العودة وأنقذ جميع من على القطار أولاً
    Creo que Quiero volver a la caravana. Open Subtitles أظنني أودّ العودة إلى البيت المتنقل
    Así que Quiero volver a la carta de esa mujer, la de la infidelidad. TED أريد الرجوع إلى الرسالة التي بعثتها تلك المرأة، حول العلاقة.
    Nunca me siento feliz afuera, siempre Quiero volver a casa. Open Subtitles لكن لم أكن سعيد أبداً في الخارج, دائماً أردت العودة إلى المنزل
    No me he sentido de esta forma en mucho tiempo, y no Quiero volver a sentirme así alguna vez. Open Subtitles لم اشعر بهذه الطريقة منذ فترة طويلة ولا أريد أبدا أن لا اشعر بهذا الشعور مجددا
    Ahora Quiero volver a los dos o tres puntos a que me referí antes. UN واﻵن أود أن أعود الى نقطتيـن مــن النقـاط الثلاث التي ذكرتها من قبل.
    Pues yo Quiero volver a EE. UU., donde la gente se casa sin pensarlo. Open Subtitles اريد ان اعود لامريكا حيث يتزوج الناس بدون تفكير
    Por último, Quiero volver a expresar nuestro profundo deseo de que el proyecto de resolución sobre armas pequeñas se apruebe sin someterse a votación y que cuente con el mayor número posible de patrocinadores. UN وأخيراً، أود مرة أخرى أن أعرب عن رغبتى الملحة في أن يعتمد مشروع القرار بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدون تصويت وبأكبر عدد ممكن من المقدمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more