¡Me quitaste la pistola! | Open Subtitles | . لقد أخذت مسدسي لقد كانت كلمتك ضد كلمتي |
Me quitaste el zapato. Claro que no te sientes cómodo. | Open Subtitles | أنت أخذت حذائى فكيف تتوقع أن تكون مرتاحاً إنه ليس مقاسك |
Bueno, cariño, le quitaste su coche. | Open Subtitles | عزيزي ، لقد اخذت سيارته يجب عليه أن يمشي في كل مكان |
Me quitaste cinco años de mi vida. ¡Solo te estoy devolviendo el favor! | Open Subtitles | سلبتني 5 سنوات من حياتي، أنا أردّ لك الجميل |
Me quitaste la palabra de la boca | Open Subtitles | الآن .. تذكري .. لقد أخذتِ كلمة وعد من فمي |
Alguna vez te quitaste la ropa y corriste de espaldas por un maizal? | Open Subtitles | هل خلعت ملابسك من قبل وجريت بالعكس خلال حقل ذرة |
Sabes muy bien que busco el oro del tesoro que le quitaste a los hombres de m padre. | Open Subtitles | أنت تعرف جيداً أنني أريد ذهب بيت المال الذي أخذته من رجال أبي |
Te lo dije: me debes una vida por la que me quitaste. | Open Subtitles | قلت لك أنت مدين لي بحياة مقابل التي أخذتها مني. |
Por cierto ¿por qué quitaste la puerta de sus hermosas bisagras? | Open Subtitles | بالمناسبة لماذا أزلت بابك من عن هذه الفصلات الجميلة؟ |
Le quitaste las bragas. Eso son hechos. | Open Subtitles | كنت أخذت قبالة سراويل داخلية لها تلك هي الحقائق. |
Primero, dame lo que me quitaste. | Open Subtitles | قبل ان تدفع دفعتك الأولى أولا أعد المال الذي أخذت |
Me quitaste algo que me gustaba. Y yo te lo quité a ti. | Open Subtitles | لقد أخذت منّي شيئاً أحببته وأنا أخذت شيئا تحبه |
La noche que arrestaste a Ball, le quitaste una llave. Sí. | Open Subtitles | في الليلة التي اعتقلت بها ـ بول ـ أخذت منه مفتاحاً |
Mira, cuando éramos niños me quitaste mi confianza en mí mismo, pero hoy me la devolviste. | Open Subtitles | إنظر, عندما كنا أطفال أخذت منى ثقتى بنفسى |
La primera vez que te vi me quitaste el aliento... | Open Subtitles | عندما رايتك اول مرة أخذت انفاسى بعيدا ولم تعد من بعدها |
Me quitaste mi única oportunidad de ser una estrella de rock. | Open Subtitles | لقد اخذت مني فرصتي الوحيدة لأكون نجم روك |
La única vez que me quitaste el dinero fue cuando me jodiste en un trato, Alan. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي سلبتني فيها هي عندما نكحتني في صفقة |
¿Les quitaste todos sus celulares, P.D.A.s ? | Open Subtitles | هل أخذتِ هواتفهم الخليوية و مذكراتهم الرقمية؟ |
Te quitaste los guantes, la tocaste... con la mano desnuda y la limpiaste. | Open Subtitles | لقد خلعت قفازيك , و لمستها بيديك العاريتين و تحسستها |
Tú ,me lo quitaste, hace 20 años. Y todavía no pereces mayor. | Open Subtitles | لقد أخذته منّي، مذ عشرين سنة مضت على الرغم من ذلك لم تشب |
Siente que, de algún modo, reemplazará a la hija que le quitaste. | Open Subtitles | يشعر أنها سيذهب لمكان ما لاستبدال الابنةالتي أخذتها منه. |
Sólo eso puedo pagar. Me quitaste todo en el divorcio salvo mi nombre. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع التكفل به في الوقت الحالي فأنتي أخذتي كل شيء بالطلاق باستثناء اسمي |
¿Exactamente hace cuanto quitaste los osos de peluche de tu cama levantaste tus piernas, y agradeciste a cual sea el dios al que le rezas que no llevabas puestas las medias de tu abuela? | Open Subtitles | كم من الوقت مضي منذ ان أبعدت الحيوانات المحنطه عن سريرك, رفعت كاحليك في السماء,وشكرت الاله الذي تعبده مهما كان أنك لا تلبس سراويل جدتك؟ |
¡Eres un monstruo! ¡Me quitaste la vida! | Open Subtitles | أنت وحش لقد سلبت حياتي بعيداً. |
Sé que no quitaste el disco duro del ordenador de mi padre. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك لم تنزع القرص الصلب من حاسوب أبي |
¿No lo pensaste cuando te quitaste tu anillo de casada? | Open Subtitles | ألستِ من إتّخذ القرار عندما قمت بنزع خاتم زواجكِ؟ |
¿Eso es lo que pensabas cuando le quitaste la vida? | Open Subtitles | أهذا ما أعتقدته عندما انتزعت منه حياته؟ |
Lo hallaste, le quitaste el dinero al desgraciado y lo dejaste en el casillero listo para partir. | Open Subtitles | عثرت عليه وأخذت نقوده و وضعتها في الخزانة لكي تأخذها عند الذهاب؟ |