"quizá deberíamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربما يجب أن
        
    • ربما علينا أن
        
    • ربما يجب علينا
        
    • ربما يجب ان
        
    • ربما يجدر بنا
        
    • ربما ينبغي علينا
        
    • ربما ينبغي لنا
        
    • ربّما يجب أن
        
    • لربما علينا
        
    • لربما يجب أن
        
    • ربما ينبغي أن
        
    • ربما علينا ان
        
    • ربّما علينا أن
        
    • ربما من الأفضل
        
    • ربما يتعين علينا
        
    Quizá deberíamos ser mas discretos... cuando hablamos de derrotar al Señor de Fuego. Open Subtitles ربما يجب أن تخفض صوتك عندما تتحدث عن هزيمة زعيم النار
    Entonces Quizá deberíamos retirarnos, y volver otro día a por el Skrill. Open Subtitles ثم ربما يجب أن ننسحب ونعود لسكيول في يوم آخر
    Quizá deberíamos arreglarle su vida personal, Sra. Tilford. Open Subtitles ربما علينا أن ننظف منزلك أيضاً ، سيدة تلفورد
    Quizá deberíamos unirnos a la fiesta. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نشارك في هذه الرحلة الرومانية
    - Quizá deberíamos hablar de esto. - No hay nada de que hablar. Open Subtitles ربما يجب ان نناقش هذا لا شيء بهذا الشأن لمناقشته
    Quizá deberíamos sondear en busca de Olivia. Pero necesitamos algo suyo con lo que sondear. Open Subtitles إذن ربما يجدر بنا البحث عن أوليفيا بالكريستالة لكننا سنحتاج لشئ يخصها لنبحث به
    En lugar de preguntarnos por qué lo hizo Quizá deberíamos preguntarnos quién es este tipo. Open Subtitles بدلاً من أن نسأل لماذا فعلت، ربما يجب أن نسأل لماذا هذا الفتى
    Quizá deberíamos ponerle un poco de talco en el nudo para que se deslice bien. Open Subtitles ربما يجب أن نضع مسحوقاً على الأنشوطة لتنزلق بشكل أسهل
    Quizá deberíamos replantearnos esto un segundo. Open Subtitles لا توصلني بالرئيس الآن ربما يجب أن نعيد النظر للحظة
    Quizá deberíamos llamar a alguien que compruebe la corriente. Open Subtitles ربما يجب أن نتصل بشخص ما ليقوم بإصلاح الكهرباء أيضاً
    Vale, pues Quizá deberíamos tranquilizarnos unos días. Open Subtitles حسناً، حسناً، ربما يجب أن نختفي لبضعة أيام
    Señor, Quizá deberíamos llamar al general Wheeler. Open Subtitles سيدي ربما يجب أن نتصل بالقيادة المركزية ونخبر اللواء ويلير
    Papá, Quizá deberíamos darnos por vencidos. Ya lo hemos intentado todo. Open Subtitles أبي، ربما علينا أن نستسلم، فلقد حاولنا كل شيء
    ¡Servicio! Quizá deberíamos probar la próxima posada. Open Subtitles المطر شديد للغاية ربما علينا أن نبقى هنا
    Sí, Quizá deberíamos lavar los autos a cámara lenta. Open Subtitles أجل , ربما علينا أن نغسل السيّارات ، برقصات بطيئة
    Mira. Todos van de la mano. Quizá deberíamos hacerlo. Open Subtitles كل الأشخاص يمسكون بأيادى بعضهم ربما يجب علينا أن نفعل أيضا ؟
    Quizá deberíamos ir a Investigación lo antes posible. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نصل إلى القطاع أر بأسرع مايمكن
    Quizá deberíamos entrar y encontrar el anillo más bello que tengan. Open Subtitles ربما يجب ان نذهب في وتجد لك الحلقة أجمل لديهم.
    Quizá deberíamos irnos de aquí. Tal vez regresar a Nueva York. Open Subtitles ربما يجب ان نخرج من هنا ربما نعود لنيويورك ما رأيك ؟
    Cariño, se hace tarde. ¿Quizá deberíamos ir a casa? Open Subtitles عزيزتي لقد تأخر الوقت ربما يجدر بنا الذهاب
    Quizá deberíamos intentar explotar el peligro en vez de luchar contra él. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نجرب استغلال الخطر بدلاً من محاربته
    Quizá deberíamos vernos menos, para así extrañarnos más. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نرى بعضنا البعض أقل فإننا يمكن أن تفوت بعضها البعض أكثر من ذلك.
    Quizá deberíamos de pensar en aumentar las apuestas. Open Subtitles ربّما يجب أن نفكّر بزيادة لعبتنا هنا قليلاً
    En lugar de prepararlos para eso, Quizá deberíamos intentar adelantarlos al ataque, Señora Presidenta. Open Subtitles بدلاً من الاستعداد له لربما علينا محاولة وقف هذا الهجوم سيدتي، الرئيسة
    Quizá deberíamos aprender jugadas nuevas. Open Subtitles يا رجل, لربما يجب أن نتعلّم خطط لعب جديدة.
    Quizá deberíamos empezar examinando el informe párrafo por párrafo. UN ربما ينبغي أن نبدأ الآن بالنظر في التقرير فقرة فقرة.
    Quizá deberíamos tomarnos un poco de tiempo para trabajar en nosotros, y entonces planear nuestra noche espacial para dentro de siete u ocho días. Open Subtitles ربما علينا ان نأخذ بعض الوقت لنعمل على أنفسنا ثم سنخطط إلى ليلة مميزة بعد 7 أو 8 أيام
    Quizá deberíamos quedarnos tirados. Aunque no estoy tan seguro. Open Subtitles ربّما علينا أن نعلق هنا لا أقول أنني أعرف ذلك
    Escucha, Quizá deberíamos faltar a la fiesta de karaoke. Open Subtitles اسمع، ربما من الأفضل أن لانذهب لحفلة الكاريوكي
    Quizá deberíamos cortar la línea principal por ahora. Open Subtitles ربما يتعين علينا فقط ان نقفل الخط الرئيسي الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more