"quizá fue" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربما كان
        
    • ربما كانت
        
    • ربما ذهبت
        
    • ربما ذهب
        
    • ربّما كانت
        
    • ربّما كان
        
    El planetario estaba repleto, y tomaste mi mano por seguridad, o Quizá fue lo contrario. Open Subtitles كان مكتظا القبة السماوية، وكنت عقدت يدي لحياة عزيزة، أو ربما كان العكس.
    Los autores sugirieron que el período de exposición Quizá fue demasiado breve. UN ورأى المؤلفون أن زمن التعرض ربما كان قصيرا للغاية.
    Los autores sugirieron que el período de exposición Quizá fue demasiado breve. UN ورأى المؤلفون أن زمن التعرض ربما كان قصيرا للغاية.
    Quizá fue secuestrada por dos chicas que intentaron obtener una recompensa mía por ella. Open Subtitles ربما كانت مخطوفة من قبل فتاتان طلبتا فدية من اجل اطلاق سراحها
    Quizá fue sólo el cansancio... producto de los horrores de la guerra o algo parecido. Open Subtitles ربما كانت تهيئات أو من آثار الحرب أو ربما شيء آخر
    Quizá fue al pueblo xxxxxxxxxx Open Subtitles ربما ذهبت إلى المدينة؟ هي لن تذهب بمفردها أليس كذلك؟ لقد رأيت كيف كانت تبدو في الليلة الماضية
    Bueno, estoy segura de que está bien, Quizá fue a dar un paseo. Open Subtitles حسناً، متأكد من إنه بخير، ربما ذهب للسير قليلاً.
    Quizá fue reacción al estrés o error de laboratorio porque ella está bien. Open Subtitles ربما كان تفاعلا بسبب الضغط.. أو خطأً مخبريا لأنها، حسنا, تبدو على مايرام.
    O Quizá fue el hielo aplastado deshaciéndose en mi sostén. Open Subtitles أو ربما كان ذوبان الثلج المجروش في صدريتي
    Vale, Quizá fue una combinación extraña, pero la promoción era muy barata. Open Subtitles حسناً، ربما كان "كومبو" غريب لكن جمعهما كان رخيص جداً.
    Mira, Quizá fue parte de un propósito mayor, ¿vale? Open Subtitles أنظري , ربما كان جزء من الهدف أكبر , أليس كذلك ؟
    Quizá fue el humo, y todos los que estaban fuera, como los obreros, quedaron expuestos. Open Subtitles ربما كان الدخان وكل من كان في الخارج مثل طاقم إسعاف الطريق كانوا مكشوفين له
    Quizá fue por eso que no lo hiciste. Open Subtitles نعم، حسنا، ربما كان هذا السبب كنت لا، ثم.
    Quizá fue muy pronto, aún después de todo este tiempo. Open Subtitles ربما كان الأمر مبكراً، حتى بعد كل هذا الوقت سوياً
    Bueno, Quizá fue después de que me dieras un puñetazo en la cara y me robaras el coche. Open Subtitles حسنا، ربما كان بعد كنت كمني في وجهي وسرقوا سيارتي.
    Quizá fue esa carrera de 30 metros. Open Subtitles ربما كانت اندفاعة العشرة ياردة تلك
    Lo siento. Quizá fue insensible de mi parte mencionarlo hoy. Open Subtitles آسفة، ربما كانت وقاحة مني أن أذكر ذلك الليلة
    Quizá fue un regalo de despedida. Open Subtitles حسناً ، ربما كانت هدية الوداع أو ما شابه ، كما تعلم ؟
    Lo peor quizá, fue el final las últimas semanas antes de salir. Open Subtitles أسوأ شيء، ربما كانت نهاية الأسابيع القليلة الماضية
    Quizá fue a algún lado. Es un país libre. Open Subtitles ربما ذهبت إلى مكان ما إنها بلد حرة
    Quizá fue al gimnasio para inflarse como lo estaba cuando estuvo acá. Open Subtitles ربما ذهب إلى الصالة الرياضية للبقاء جميع ضخ ما يصل كما كان عندما كان هنا.
    Quizá fue su madre o su padre quien lo hizo cuando Eugene era niño. Open Subtitles ربّما كانت والدته أو والده انتحرا بأنبوب الغاز عندما كان (يوجين) طفلاً.
    Quizá fue por orgullo. Open Subtitles ربّما كان أمراً خاصاً بالكبرياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more