"quizás cuando" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربما عندما
        
    • ربما حين
        
    • ربّما عندما
        
    • ربما حينما
        
    Esa exposición tendrá su ocasión y su momento más adelante, Quizás cuando nos hayamos dotado de un programa de trabajo preciso. UN فسوف أقدم هذا البيان في الوقت المناسب، ربما عندما نكون قد اعتمدنا برنامج عمل محدد.
    Quizás cuando haya regresado, Martin, encontrará que ahí de donde viene hay carruseles y conciertos de banda. Open Subtitles ربما عندما تعود يا مارتن سوف تجد أن هناك أراجيح دوارة وحفلات موسيقية في مكانك
    Quizás cuando regrese de México lo repitamos. Open Subtitles ربما عندما أعود من المكسيك سنقوم بتجربتها مرة أخرى
    Pero Quizás cuando llegue Jeff, podríamos hablar con él como grupo, acerca de su retardo. Open Subtitles لكن ربما حين يصل جيف إلى هنا يمكننا أن نتحدث معه كمجموعه عن تخلفه
    Quizás cuando atacaron la fábrica de cajas fuertes no se trató de una prueba. Podría haber sido un anuncio. Open Subtitles ربّما عندما هاجموا مصنع الخزنة، لم يكن إختباراً، بل إعلاناً.
    Bien, Quizás cuando vuelvas podemos preparar la fiesta de mañana Open Subtitles حسناً . ربما عندما ترجعين بامكاننا إقامة حفلتك غداً
    Bueno, Quizás cuando se sientan cómodos el uno con el otro... puedas pedir eso. Open Subtitles ربما عندما ترتاحان لبعضكما جيداً يمكنك أن تسأل عن هذا
    Quizás cuando deje de hablar, venga y yo obtendré la parte divertida. Open Subtitles ربما عندما ينتهى من هذا الكلام سيأتى و أنا سأحصل على الجزء الممتع
    Bueno, Quizás cuando creas que sea bueno traer a Michael a casa, puedes decirles a sus padres lo que realmente le gusta. Open Subtitles حسنا,ربما عندما تتصرف بحسن نية و تحضر مايكل لمنزله يمكنك ان تخبر والديه بما يحبه حقا
    Gracias. Quizás cuando acabes. Podrías arreglar mi carrera Open Subtitles شكراً,ربما عندما تنتهي,يمكنك إصلاح وظيفتي
    Quizás cuando nos conozcamos un poco mejor. Open Subtitles ربما عندما يعلم كل منكم الاخر على حقيقته قليلا
    Es solo que me hizo pensar Quizás cuando era joven, ella fue a Paris. Open Subtitles أنه يجعلني أفكر، ربما عندما كانت شابة ، ذهبت الى باريس.
    Ya sabes, Quizás cuando vuelva, bueno, ya sabes, el negocio está muy mal ahora mismo. Open Subtitles اتعلمين , ربما عندما ارجع العمل فعلا بحالة سيئه في هذه الاثناء
    Quizás cuando mi sombra me abandona, se lleva esos sentimientos con ella. Open Subtitles ربما عندما تركني ظلّي، أخذ تلك المشاعر معه
    Quizás cuando estemos en Maine, puedas ayudarme con el proceso de cambio en mi vida. Open Subtitles ربما عندما نكون في ماين يمكنك ان تساعدني في عملية تغيير حياتي
    Pero hubiera preferido que lo hubieras descubierto un poco antes, Quizás cuando estábamos estudiando Bellas Artes, porque ahí había un montón de chicos gays. Open Subtitles لكنّي أتمنى أنك تستطيع ربما اكتشاف هذا في القريب العاجل ربما عندما كنا في كلية الفنون الحرة،
    Quizás cuando escojan al nuevo profesor de música, podría ir y flirtear un poco con él. Open Subtitles ربما عندما يختارون مدرس الموسيقى الجديد سأذهب و أطري عليه قليلا
    Bueno, en algún momento, Quizás cuando se alineen las estrellas, ¿sabes? Open Subtitles إّذن , في مرحلة ما , ربما حين تصطف النجوم , كما تعرفين ؟
    Pero Quizás cuando se vuelva a mudar con su madre podremos... reconsiderar la idea. Open Subtitles فقط ربما حين ينتقل مجدداً لمنزل والدته نستطيع... التفكير بالأمر مرة أخرى
    Creo que es demasiado confuso para Ralph ahora. Quizás cuando sea mayor. Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر محيّر جداً لـ(رالف)، ربّما عندما يكبر قليلا.
    Quizás, cuando te sientas más cómodo junto a ella, los dos podréis salir fuera por la noche. Open Subtitles ربما حينما تعتاد عليها، كلاكما يمكنكما الخروح معاً في الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more