"quizás esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربما هذا
        
    • ربما هذه
        
    • ربّما هذا
        
    • ربما ذلك
        
    • ربما الامر
        
    • لعلّ هذه
        
    • وربما يكون هذا
        
    Sabes, de un modo extraño, Quizás esto es lo que papá hubiese querido. Open Subtitles اتعلم وعلى الرغم من غرابة الامر ربما هذا ما يريده ابي
    Quizás esto te ayudará a recordar lo que es ser una estrella. Open Subtitles ربما هذا سيساعدك على التذكّر كيف الشعور عندما تكون نجماً
    Quizás esto le daría al sheriff una nueva prespectiva de su tranquila ciudad... Open Subtitles ربما هذا سوف يعطي رئيس الشرطة نظرة جديدة على بلدته الهادئة
    Quizás esto lo haga salir del hoyo. Open Subtitles ربما هو محظوظ ربما هذه هي طريقته لملئ فراغه
    Quizás esto es como se supone que debe ser, fuera de mi control. Open Subtitles ربّما هذا ما هو يفترض أن يكون، لا سلطان لي عليه
    Quizás esto significa que hiciste un mejor trabajo con tus pacientes de lo que pensaste. Open Subtitles ربما هذا يعني انك قمتي بعمل رائع مع مرضاك 433 00: 23: 50,747
    Quizás esto deba tratarse un poco más seriamente. TED ربما هذا يحتاج إلى تحقيق أكبر وأكثر جدية.
    Quizás esto te recompense. Open Subtitles حسناً,ربما هذا سوف يجعل هذا الأمر عائد عليك
    Niles, Quizás esto te lo haga más fácil. Open Subtitles النيل، ربما هذا سَيَجْعلُ الأمر أكثر سهولة.
    Quizás esto habría ocurrido antes si me hubiera quedado quieta. Open Subtitles ربما هذا كان لن يحدث لو لم أحشر أنفي في أعمالهم الخاصة
    Esto se está poniendo triste. Quizás esto aclare las cosas. Open Subtitles حسنا جاء وقت الحزن ربما هذا يوضح لك شيئا.
    Quizás esto lo explique. El calendario de la corte dice: Open Subtitles ..ربما هذا يوضح أكثر ، تقرير المحكمه يقول
    Si morimos, Quizás esto les ayude a averiguar qué pasó. Open Subtitles ,اذا متنا ربما هذا سيساعدهم علي معرفة ما حدث
    Bueno, Quizás esto te sorprenda, pero tu servidor es producto de una secundaria pública, y creo que soy genial. Open Subtitles حسناً، ربما هذا يصدمك لكنني بصدق انتاج مدرسة ثانوية عامة
    Quizás esto es lo que quería. Open Subtitles انزل من الدراجه لو سمحت ياسيد ربما هذا ما أريده
    Estuve muy cerca. Quizás esto es mejor. Nunca pensé que necesitáramos una planificadora de bodas. Open Subtitles كنت على وشك ,ربما هذا للافضل لم اظن ابداً اننا بحاجة
    Bien, también estuvimos haciendo otras cosas, pero Quizás esto cambie un poquito tu actitud. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بعمل أشياءٌ ..أخرى أيضاً، ولكن ربما هذا سيغيّر موقفكِ قليلاً
    Quiero decir, Quizás esto los podrá acercar más. Open Subtitles اعني , ربما هذا الامر يجعلكم اقرب الى بعض
    Quizás esto sea egoísta de mi parte, pero debo decir que me alegra. Open Subtitles حسنا ، ربما هذه أنانية مني ، ولكن ينبغي أن أقول أنا سعيد.
    Quizás esto no sea lo más saludable que pude haber hecho esta noche. Open Subtitles ربّما هذا ليس أكثر شيء صحي كان بإمكاني القيام به الليلة.
    Y Quizás esto me va a costar estar con ella, pero mi familia es lo primero. Open Subtitles و ربما ذلك سيكلفني تركها لكن عائلتي تأتي أولا
    Quizás esto no es sobre tú y Jimmy y construir una tienda. Open Subtitles ربما الامر ليس عنك وجيمي وموضوع بناء المحل
    - Hey, un minuto, solo eres un niño. - ¡Quizás esto te enseñe a respetar mi autoridah! Open Subtitles ــ مهلاً، أنت مجرّد ولد ــ لعلّ هذه ستعلّمك الإصغاء إلى المسؤولين
    Requiere asimismo —quizás esto sea lo más importante— posibilidades para que los jóvenes participen en la puesta en práctica. UN وسيتطلب أيضا - وربما يكون هذا أهم العناصر - إمكانيات لمشاركة الشباب في التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more