"rápido posible" - Translation from Spanish to Arabic

    • بأسرع
        
    • سرعة ممكنة
        
    • وقت ممكن
        
    • باسرع
        
    • أسرع وقت مستطاع
        
    • سريعاً قدر
        
    se explicó que eran tareas del Cuarto Grupo, cuya preparación estaba avanzando ya al ritmo más rápido posible. UN التي ذكر أنها من مهام المجموعة الرابعة التي كان يسير الاعداد لها بأسرع الخطوات الممكنة.
    Virgil, se lo estoy diciendo ahora, dispararemos a Destiny... y necesitamos hacerlo lo más rápido posible... y si aún están ahí... serán destruidos. Open Subtitles فيرجيل انا اخبرك الان سوف نطلق القدر و نحتاج لكي نفعل ذلك بأسرع ما يمكن و اذا كنت لازلت هناك
    Ustedes cuatro, líbrense de ellos lo más rápido posible pero sean minuciosos. Open Subtitles أنتم الأربعة، انقلوهم خارجاً بأسرع ما يمكنكم ولكن كونوا مستفيضين
    Establecer una fecha límite no forma parte de mi mandato, pero tan sólo quiero señalar a la atención de los miembros que es importante que trabajemos lo más rápido posible. UN وليست مهمتي أن أحدد موعدا نهائيا، لكني أود مجرد لفت انتباه الأعضاء إلى أهمية أن نعمل بأكبر سرعة ممكنة.
    Así que, voy a daros un pequeño problema matemático. Quiero que me gritéis la respuesta lo más rápido posible. TED لذلك ، سوف أعطيكم مشكلة حسابية بسيطة. وأريد منكم أن تعطوني الإجابة في أسرع وقت ممكن.
    Quiero volver contigo a la Isla Komatsu lo más rápido posible... Open Subtitles اني اريد ان اعود الى جزيرة كوماتسو معك باسرع ما يمكن
    Cabo, todo lo que necesitamos de usted es lo que sea que pueda darnos para ayudar a resolver esta situación lo más rápido posible. Open Subtitles أيّها العريف، كلّ ما نريده منك هو أيّ شيء تستطيع إعطاءنا إيّاه ويساعدنا في حلّ هذا الوضع بأسرع ما يمكن
    Sólo necesitamos escurrirnos y buscar a mi papá lo más rápido posible. Open Subtitles نريد فقط أن نختبئ و نجد أبي بأسرع ما يُمكننا
    Están más interesados en terminarlos lo más rápido posible e irse de la escena. Open Subtitles انهم مهتمون أكثر بالانتهاء منها بأسرع ما يمكن و الهرب من المكان
    Tenemos que llegar allí y hacer la reparación antes de que se tapone, así que deberíamos hacerlo lo más rápido posible. Open Subtitles علينا الدخول إلى هناك والقيام بالإصلاح قبل أن يصبح لديه اندحاس تاموري، لذا ينبغي علينا التحرك بأسرع مايمكن.
    Para obtener el dinero, necesitaba llevar el nuevo 95 a los salones de automóviles lo más rápido posible. Open Subtitles وللحصول على السيولة بسرعة كان عليه أن يعرض الـ95 الجديدة في الصالات بأسرع ما يمكن
    Y si van a llevarse bien con Occidente... necesitamos hacer contacto con von König... lo más rápido posible para asegurar su seguridad. Open Subtitles وإذا أريد لها أن تكون ودية الغربية، نحتاج لاجراء اتصالات مع فون كونيغ بأسرع ما في وسعنا لضمان سلامته.
    Quien nos pueda conseguir la cobertura de satélite total lo más rápido posible. Open Subtitles أياً كان مَن يحضر لنا تغطية قمر صناعي بأسرع ما يمكن
    Prevenir en la medida de lo posible y reaccionar lo más rápido posible: eso es lo que se necesita cada vez más en los conflictos contemporáneos. UN إن المنع بقدر اﻹمكان والرد بأسرع وقت ممكـــن هما ما تـــزداد الحاجة إليهما فــي الصراعات المعاصرة.
    Posteriormente se produjo una película de vídeo en que se destacaba la importancia de brindar acceso a la atención de la salud reproductiva lo más rápido posible en situaciones de refugiados. UN وبعد ذلك، أنتج شريط تلفزيوني يسلط الضوء على أهمية توفير الوصول للرعاية الصحية اﻹنجابية، بأسرع ما يمكن، في حالات اللجوء.
    Antes de concluir quisiera formular algunas observaciones sobre cuán vital es que se concluya la reforma del Consejo de Seguridad lo más rápido posible. UN وقبل أن اختتم بياني، أود أن أقول بضع كلمات عن مدى أهمية استكمال إصلاح مجلس الأمن بأسرع ما يمكن.
    Espero que habiéndolo hecho así, podamos proceder lo más rápido posible. UN أتمنى، وقد فعلتُ، أن يمكننا التقدم بأقصى سرعة ممكنة.
    Debemos navegar lo más rápido posible sin nuestra vela. Open Subtitles لابد أن نبحر بأقصى سرعة ممكنة من دون شراعنا.
    Es urgente que haga circular mi imagen por la ciudad lo más rápido posible. Open Subtitles من المهمّ أن تنتشر صورتي بكلّ أنحاء المدينة بأقصى سرعة ممكنة
    Tenemos que encontrar algo para cubrir este agujero lo más rápido posible. Open Subtitles نحتاج لشيء آخر يغطي هذه الفتحة في أقرب وقت ممكن
    Así que si yo fuera tú me callaría... y resolvería este caso lo más rápido posible. Open Subtitles لو كنت مكانك لاغلقت فمي وحل تلك القضيه باسرع ما يمكن
    El Director de Auditoría y Examen de la Gestión informó a la Junta Ejecutiva de que se estaba emprendiendo ya la recogida de información lo más rápido posible. UN ٢١٥ - وأفاد مدير شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة الادارية المجلس التنفيذي عن العمل الذي يجري حاليا لجمع أكبر كمية ممكنة من المعلومات في أسرع وقت مستطاع.
    Debía viajar con poco peso para serlo más rápido posible. Open Subtitles عليّ الترحال نهاراً لكي أكون سريعاً قدر الإمكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more