¡Ríete! Los hombres a mi edad mueren como moscas. | Open Subtitles | اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب |
No. Diviértete primero, luego Ríete. | Open Subtitles | لا , لا , لا, تلهى اولا وبعدها اضحك قليلا |
Anda, Ríete de tu viejo padre. | Open Subtitles | استمري، اضحكي على أبيكِ العجوز |
Estoy fingiendo que dijiste algo gracioso. Ahora, tú Ríete. Vamos. | Open Subtitles | أتظاهر بأنك قلت شيىا مضحكا الآن أنت اضحكي علي، هيا |
Ríete, pero el chiste eres tú porque no necesitamos un divorcio. | Open Subtitles | إضحك كما تشاء فالنكتة مردودة عليك لأننا لسنا بحاجة الى طلاق |
Ríete todo lo que quieras, pero me ha conseguido una beca en la escuela militar. | Open Subtitles | إضحكي على الأمر كما تشائين لكنه وفر لي . منحة دراسية في مدرسة عسكرية |
Ríete todo lo que quieras. No oigo a Dios riendo. | Open Subtitles | نعم، اضحك كما تشاء يا أفندي فلست أسمع الإله يضحك على نكتك |
Si no ves nada de lo que valga la pena reírse, haz como si lo vieras, y Ríete. | Open Subtitles | فإن لم ترَ ما يستحقّ الضّحك؛ .تظاهر أنّك تراه، ثمّ اضحك |
Ríete lo que quieras. Pero tengo los árboles listos para los próximos. 5 años. | Open Subtitles | اضحك كما تشاء لكنني حجزت خطاً من الاشجار لخمس سنوات |
Ríete de esto, chistoso, pero podrías terminar en la cárcel por esa mierda. | Open Subtitles | اضحك أيها الرجل الظريف لكن يمكنك دخول السجن بسبب هذا |
Adelante, Ríete, porque será lo último que hagas. | Open Subtitles | اضحك كما شئت فهذا آخر شيء ستفعله في حياتك. |
Ríete si quieres, amigo mío, pero la vida humana fue creada por seres extraterrestres, y al morir, regresamos a ellos. | Open Subtitles | اضحك كما تشاء يا صديقي، ولكن الحياة البشرية خُلقت من قبل كائنات فضائية وعندما نموت، فإننا نعود إليهم |
Y Ríete de todo lo que diga aunque no sea algo divertido. | Open Subtitles | و اضحكي على أي شيء يقوله حتى لو لم يكن مضحكاً |
Ríete, pero esa declaración es verdad. | Open Subtitles | اضحكي كما تشائين , لكن تلك الإفادة حقيقيـة |
Ríete, gordi, porque en dos meses no volverás a reír jamás. | Open Subtitles | اضحكي يا متورمة، لأن بظرف شهران لن تري البسمة |
Ríete y te doy una patada en los huevos. | Open Subtitles | إضحك أكثر , و سأقتلع تلك الكرة اللعينة من فوق رقبتك |
Ríete ahora, pero si esto sale... | Open Subtitles | إضحك الآن ولكن لو خرجت الأمور عن السيطرة... |
Ríete. Soy una mujer que tiene su propio negocio. | Open Subtitles | إضحك ، ضايق امرأة تدير أعمالها بنفسها |
- ¿Qué? Ríete para que no piense que te estoy gritando. | Open Subtitles | إضحكي لكي لا تعتقد هي أني أصرخ عليكِ |
Tú Ríete, pero hay pruebas de que esos gorros son efectivos contra la... | Open Subtitles | أضحكي لكن هناك أدلة على أن هذه القبعات مفيدة ضد |
¡Adelante y Ríete! ¡Sigan riendo, ambos! | Open Subtitles | حسنا حسنا استمرا بالضحك كلاكما |
Ríete, pero me dijo que le gustaría volver a salir. | Open Subtitles | اسخر قدر ما شئت لكنها تركت لي رسالة |
Ríete todo lo que quieras, pero mi mamá no podía hacerlo y yo tampoco. | Open Subtitles | حسناً، إسخر كما تريد، لكن أمي لم تستطيع أن تقوم بهذا وكذلك أنا |
Si la suerte te abandona y caen las sombras, aunque te duela, Ríete de todo eso. | Open Subtitles | حتى لو كان لديك نجمة الصحراء كنت محظوظا ، وإذا كان سقوط الظلال على الرغم من أنه يضر لك ، والضحك من خلال كل ذلك |
Ríete. - ¿Qué? | Open Subtitles | إضحكى. |
Ríete ahora cuando te diga esto. | Open Subtitles | إسخري الآن عندما أخبرِك بالآتي |
Tú Ríete, aún tengo mi tarjeta de socio de la Sociedad Filatélica Americana. | Open Subtitles | فلتضحك كما تشاء، ولكن ما زلت أملك بطاقة عضوية لجمعية هواة الطوابع الأمريكية |
Ríete. Puedes estar seguro que no me verás tragándome mi arma. | Open Subtitles | انت يا من تضحك تسخر انت متاكد اننى لن ابلع بندقيتى |
Ríete, pero este país amó a ese tipo por un motivo. | Open Subtitles | اسخري مني لكن امريكا كانت تحب ذلك الرجل لسبب.. |