"ríete" - Translation from Spanish to Arabic

    • اضحك
        
    • اضحكي
        
    • إضحك
        
    • إضحكي
        
    • أضحكي
        
    • بالضحك
        
    • اسخر
        
    • إسخر
        
    • والضحك
        
    • إضحكى
        
    • إسخري
        
    • فلتضحك
        
    • تضحك تسخر
        
    • اسخري
        
    ¡Ríete! Los hombres a mi edad mueren como moscas. Open Subtitles اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب
    No. Diviértete primero, luego Ríete. Open Subtitles لا , لا , لا, تلهى اولا وبعدها اضحك قليلا
    Anda, Ríete de tu viejo padre. Open Subtitles استمري، اضحكي على أبيكِ العجوز
    Estoy fingiendo que dijiste algo gracioso. Ahora, tú Ríete. Vamos. Open Subtitles أتظاهر بأنك قلت شيىا مضحكا الآن أنت اضحكي علي، هيا
    Ríete, pero el chiste eres tú porque no necesitamos un divorcio. Open Subtitles إضحك كما تشاء فالنكتة مردودة عليك لأننا لسنا بحاجة الى طلاق
    Ríete todo lo que quieras, pero me ha conseguido una beca en la escuela militar. Open Subtitles إضحكي على الأمر كما تشائين لكنه وفر لي . منحة دراسية في مدرسة عسكرية
    Ríete todo lo que quieras. No oigo a Dios riendo. Open Subtitles نعم، اضحك كما تشاء يا أفندي فلست أسمع الإله يضحك على نكتك
    Si no ves nada de lo que valga la pena reírse, haz como si lo vieras, y Ríete. Open Subtitles فإن لم ترَ ما يستحقّ الضّحك؛ .تظاهر أنّك تراه، ثمّ اضحك
    Ríete lo que quieras. Pero tengo los árboles listos para los próximos. 5 años. Open Subtitles اضحك كما تشاء لكنني حجزت خطاً من الاشجار لخمس سنوات
    Ríete de esto, chistoso, pero podrías terminar en la cárcel por esa mierda. Open Subtitles اضحك أيها الرجل الظريف لكن يمكنك دخول السجن بسبب هذا
    Adelante, Ríete, porque será lo último que hagas. Open Subtitles اضحك كما شئت فهذا آخر شيء ستفعله في حياتك.
    Ríete si quieres, amigo mío, pero la vida humana fue creada por seres extraterrestres, y al morir, regresamos a ellos. Open Subtitles اضحك كما تشاء يا صديقي، ولكن الحياة البشرية خُلقت من قبل كائنات فضائية وعندما نموت، فإننا نعود إليهم
    Y Ríete de todo lo que diga aunque no sea algo divertido. Open Subtitles و اضحكي على أي شيء يقوله حتى لو لم يكن مضحكاً
    Ríete, pero esa declaración es verdad. Open Subtitles اضحكي كما تشائين , لكن تلك الإفادة حقيقيـة
    Ríete, gordi, porque en dos meses no volverás a reír jamás. Open Subtitles اضحكي يا متورمة، لأن بظرف شهران لن تري البسمة
    Ríete y te doy una patada en los huevos. Open Subtitles إضحك أكثر , و سأقتلع تلك الكرة اللعينة من فوق رقبتك
    Ríete ahora, pero si esto sale... Open Subtitles إضحك الآن ولكن لو خرجت الأمور عن السيطرة...
    Ríete. Soy una mujer que tiene su propio negocio. Open Subtitles إضحك ، ضايق امرأة تدير أعمالها بنفسها
    - ¿Qué? Ríete para que no piense que te estoy gritando. Open Subtitles إضحكي لكي لا تعتقد هي أني أصرخ عليكِ
    Ríete, pero hay pruebas de que esos gorros son efectivos contra la... Open Subtitles أضحكي لكن هناك أدلة على أن هذه القبعات مفيدة ضد
    ¡Adelante y Ríete! ¡Sigan riendo, ambos! Open Subtitles حسنا حسنا استمرا بالضحك كلاكما
    Ríete, pero me dijo que le gustaría volver a salir. Open Subtitles اسخر قدر ما شئت لكنها تركت لي رسالة
    Ríete todo lo que quieras, pero mi mamá no podía hacerlo y yo tampoco. Open Subtitles حسناً، إسخر كما تريد، لكن أمي لم تستطيع أن تقوم بهذا وكذلك أنا
    Si la suerte te abandona y caen las sombras, aunque te duela, Ríete de todo eso. Open Subtitles حتى لو كان لديك نجمة الصحراء كنت محظوظا ، وإذا كان سقوط الظلال على الرغم من أنه يضر لك ، والضحك من خلال كل ذلك
    Ríete. - ¿Qué? Open Subtitles إضحكى.
    Ríete ahora cuando te diga esto. Open Subtitles إسخري الآن عندما أخبرِك بالآتي
    Ríete, aún tengo mi tarjeta de socio de la Sociedad Filatélica Americana. Open Subtitles فلتضحك كما تشاء، ولكن ما زلت أملك بطاقة عضوية لجمعية هواة الطوابع الأمريكية
    Ríete. Puedes estar seguro que no me verás tragándome mi arma. Open Subtitles انت يا من تضحك تسخر انت متاكد اننى لن ابلع بندقيتى
    Ríete, pero este país amó a ese tipo por un motivo. Open Subtitles اسخري مني لكن امريكا كانت تحب ذلك الرجل لسبب..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more