"radiactivos líquidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشعة السائلة
        
    • الإشعاعية السائلة
        
    El Japón ya ha prestado asistencia a Rusia, para lo cual le ha facilitado una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. UN وقدمت اليابان بالفعل المساعدة لروسيا وذلك بتوفير مرفق عائم لمعالجة النفايات المشعة السائلة.
    El Japón ya ha prestado asistencia a Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. UN قدمت اليابان فعلا مساعدة إلى روسيا وذلك بتقديم مرفق عائم لمعالجة النفايات المشعة السائلة.
    El programa federal especial de gestión de los desechos radiactivos líquidos y sólidos aprobado en Rusia refleja la importancia que otorgamos a tales actividades. UN إن البرنامج الاتحادي الخاص الذي اعتمد في روسيا، للتصرف في النفايات المشعة السائلة والجامدة، يعكس اﻷهميــة التي نعلقهــا علــى هذه اﻷنشطة.
    Se prevé que, de superarse las actuales dificultades, la instalación de tratamiento de desechos radiactivos líquidos estará acabada en 2006 y la instalación provisional de almacenamiento de combustible gastado, en 2009. UN ومن المتوقع الانتهاء من بناء مرفق معالجة النفايات المشعة السائلة في عام 2006 والمرفق المؤقت لخزن الوقود المستهلك بحلول عام 2009، وذلك رهنا بالتغلب على الصعوبات الراهنة.
    En Ucrania, la Cuenta financia actualmente dos instalaciones necesarias para la desactivación de las unidades 1, 2 y 3 de Chernobyl, incluido un depósito provisional para combustible nuclear gastado y una planta de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. UN وفي أوكرانيا، يمول حاليا حساب السلامة النووية مرفقين لازمين لوقف تشغيل الوحدات 1 و 2 و 3 في مواقع تشرنوبيل، وهما مرفق التخزين المؤقت للوقود النووي المستخدم ومرفق معالجة النفايات الإشعاعية السائلة.
    El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. UN 24 - قدمت اليابان، بالفعل، مساعدتها إلى الاتحاد الروسي بإمدادها بمرفق عائم لتجهيز ومعالجة النفايات المشعة السائلة.
    El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. UN 24 - قدمت اليابان، بالفعل، مساعدتها إلى الاتحاد الروسي بإمدادها بمرفق عائم لتجهيز ومعالجة النفايات المشعة السائلة.
    El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. UN 24 - قدّمت اليابان بالفعل مساعدة للاتحاد الروسي وذلك بإمداده بمرفق عائم لمعالجة النفايات المشعة السائلة.
    Dicha subvención comprende el suministro de una instalación provisional para el almacenamiento en condiciones de seguridad de conjuntos de combustible gastado y de una instalación para el tratamiento de residuos radiactivos líquidos, así como la adopción de medidas de seguridad para la Unidad 3 a fin de introducir mejoras en materia de seguridad antes del cierre. UN وتتكون هذه المنحة من توفير مرفق مؤقت للوقود المستهلك للسماح بتخزين مجموعات الوقود المستهلك بصورة آمنة وتوفير مرفق لمعالجة النفايات المشعة السائلة وتدابير سلامة للوحدة ٣ لغرض تنفيذ تحسينات السلامة قبل اﻹغلاق.
    - Laboratorios de tratamiento de uranio y desechos radiactivos líquidos (Edificio 64)3 UN - مختبرات معالجة اليورانيوم والنفايات المشعة السائلة )المبنى ٦٤()٣(
    El BERD administra también la Cuenta de Seguridad Nuclear, con cargo a la cual se financia la construcción en Chernobyl de una instalación provisional de almacenamiento de combustible gastado y una instalación de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. UN 51 - ويدير المصرف الأوروبي للإٌنشاء والتعمير أيضا حساب السلامة النووية الذي يمول بناء مرفق مؤقت لخزن الوقود المستهلك ومرفق لمعالجة النفايات المشعة السائلة في موقع تشيرنوبيل.
    6.4.7.16 En la primera frase, sustitúyase " líquidos " por " materiales radiactivos líquidos " . UN 6-4-7-16 في الجملة الأولى يستعاض عن الكلمة " السوائل " بالعبارة " المواد المشعة السائلة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more