Ahmed Abdel Rahman Uzmoun o Hassan Ahmed Abdel Rahman al-Uzmoun, 18 ó 20 años | UN | أحمــد عبـد الرحمـن أزمون، أو حسن أحمد عبد الرحمن اﻷزمون، ١٨ عاما أو ٢٠ عاما |
Vigésimo primero Sr. Abdul Rahman Pazhwak Afganistán | UN | الحادية والعشرون ٦٦٩١ السيد عبد الرحمن باجواك أفغانستان |
Malasia: Lin See-Yan, Hadenan Abdul Jalil, Zainal Aznam Yusof, S. Thanarajasingam, Hussein Haniff, Badruddin Ab. Rahman | UN | ماليزيا: لين سي يان، عدنان عبد الجليل، زين العز نام يوسف، س. ثاناراجاسنغام، حسين حنيف، بدر الدين عبد الرحمن |
El Tribunal de Apelación de los Estados Unidos para el Segundo Circuito confirmó después la condena de Rahman. | UN | وصدقت بعد ذلك محكمة الاستئناف في الدائرة الثانية على إدانة رحمن. |
El sargento del ejército azerbaiyano, Rahman Mamedov, resultó muerto de un disparo | UN | قتل رميا بالرصاص الرقيب في الجيش الأذربيجاني، رحمن ماميدوف |
Miren, es verdad que según las grabaciones de la legación suariana el Sr. Salah estaba en su oficina ejecutiva al mismo tiempo que Rahman Habib fue asesinado. | Open Subtitles | اسمع هذا صحيح أنه بناءً على سجلات المفوضية السورية السيد " صلاح " كان في مقر الشرطة " وقت مقتل " رحمان حبيب |
Homenaje a la memoria de Abdul Rahman Pazhwâk, Presidente del vigésimo primer período de sesiones de la Asamblea General | UN | تأبين السيد عبد الرحمن باجواك، رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين. |
Invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Abdul Rahman Pazhwâk. | UN | واﻵن، أدعو الممثلين للوقوف دقيقة صمت حدادا على السيد عبد الرحمن باجواك. |
Que Dios Todopoderoso tenga misericordia de Abdul Rahman Pazhwâk. | UN | وليغمد المولى عز وجل برحمته روح عبد الرحمن باجواك. |
Los temas planteados aquí hace 22 años por Bangabundhu Sheikh Mujibur Rahman siguen siendo válidos hoy. | UN | إن القضايا التي أثارها هنا قبل ٢٢ عاما البانغاباندو شيخ مجيب الرحمن ما زالت وجيهة حتى اليوم. |
Mudawi Ibrahim Adam y Abdel Basit Abbas Hussein habían sido puestos en libertad y Kamal Abdel Rahman era objeto de investigación por parte del fiscal de distrito de conformidad con la ley. | UN | وأفرج عن مضوي ابراهيم آدم وعبد الباسط عباس حسين، بينما يحقق النائب العام المحلي مع كمال عبد الرحمن وفقاً للقانون. |
Formuló una declaración el Sr. As ' ad Abdul Rahman, miembro del Comité Ejecutivo de la OLP y representante de Palestina. | UN | وأدلى السيد أسعد عبد الرحمن عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية وممثل فلسطين ببيان. |
Formuló una declaración el Sr. As ' ad Abdul Rahman, miembro del Comité Ejecutivo de la OLP y representante de Palestina. | UN | وأدلى السيد أسعد عبد الرحمن عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية وممثل فلسطين ببيان. |
El difunto Tunku Abdul Rahman Putra, que fue el primero en ocupar el cargo de Primer Ministro en mi país, fue también el primer Secretario General de la OCI. | UN | وكان أول رئيس وزراء لنا، المرحوم تنكو عبد الرحمن بوترا، هو أول أمين عام لتلك المنظمة. |
A continuación doy la palabra al Presidente del Comité de prevención del uso de estupefacientes de Kuwait, Excmo. Sr. Abdul Rahman Abdulla Al Awadhi. | UN | أعطـــي الكلمة اﻵن لسعادة السيد عبد الرحمن عبد الله العوضي، رئيس اللجنة الكويتية للوقاية من المخدرات. |
Excelentísimo Señor Abdul Rahman Abdulla Al Awadhi, Director Ejecutivo de la Organización Regional para la Protección del Medio Marino de Kuwait. | UN | سعادة السيد عبد الرحمن عبد الله الوضي، المدير التنفيذي للمنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية في الكويت. |
El Sr. Rahman se refirió a la necesidad de actualizar los planes de estudio de las escuelas, pero indicó que ello quizá no bastara. | UN | وأشار السيد رحمن إلى الحاجة إلى تحديث مناهج التعليم، ولكنه ذكر أن ذلك قد لا يكون كافيا. |
LB: Arifeen Rahman es estudiante de Medicina de segundo año. | TED | لوريل بريتمان: عارفين رحمن طالبة طب في السنة الثانية. |
Sr. Rahman (Bangladesh) (interpretación del inglés): Hace cinco años la Asamblea decidió proclamar el año 1994 como Año Internacional de la Familia. | UN | السيد رحمن )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل خمس سنوات، قررت الجمعية العامة إعلان عام ١٩٩٤ سنة دولية لﻷسرة. |
Rahman, o pagas 150 tomans por persona o escondes los libros de ejercicios en ellos hasta que pasemos la frontera. | Open Subtitles | رحمان ، إما أن تدفع 150تومان عن كل شخص أو أن تخبئ الدفاتر داخل ملابسهم حتى نجتاز الحدود. |
El Sr. Rahman Radjaby Hamvand fue detenido bajo la acusación de pertenencia activa a un grupo terrorista armado, participación en el asesinato de civiles, robos y creación de un clima de terror en la provincia del Curdistán. | UN | لقد ألقي القبض على السيد رحمان رادجابي هامفاند بتهم مشاركته النشطة في مجموعة إرهابية مسلحة ومشاركته في اغتيال مدنيين وفي أعمال سطو وإشاعة جو من الرعب في مقاطعة كردستان. |
Noordin Hassan, Hussein Hannif, Badrudin Abd. Rahman | UN | ثاناراجاسينغام، ومحمد نوردين حسن، وحسين حنيف، وبحر الدين عبدالرحمن |