"rastreé" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتبعت
        
    • تعقبت
        
    • تعقبتها
        
    • تعقبته
        
    • تعقبتك
        
    • تتبّعته
        
    • تعقّبت
        
    • تتبعته
        
    • تتبّعتُ
        
    • تتبعتها
        
    • تعقبتهم
        
    • تعقبتُ
        
    • تعقّبته
        
    • اقتفيت
        
    Rastreé a un hombre llamado Jenkins, que estuvo involucrado de alguna manera. Open Subtitles لقد تتبعت رجل يدعى جنكينز، الذي شارك بطريقة أو بأخرى.
    Rastreé el coche de Alaric hasta aquí cuando no me devolvió las llamadas. Open Subtitles أنا تتبعت سيارة ألاريك إلى الرصيف عندما لم يرد على المكالماتي
    - Sí, te llamé varias veces y no me respondiste, entonces lo Rastreé. Open Subtitles أجل اتصلت بك عدة مرات ولم ترد علي لذا تعقبت الهاتف
    Acabo de llamar al hotel en el que suele alojarse, y nunca se registró, así que Rastreé su móvil, y está en su casa. Open Subtitles أتصلت بالفندق الذي يقيم فيه عادةً لكنه غير موجود في سجل المقيمين لذا تعقبت هاتفه و اتضح انه في المنزل
    Lo Rastreé a un estacionamiento, a unos kilómetros de aquí. Open Subtitles تعقبتها إلى موقف سيارات على بعد ميلين من هنا
    La Rastreé hasta una fábrica abandonada en la Quinta y Hayworth. Open Subtitles لقد تعقبته إلى مصنع مهجور في تقاطع الشارع الخامس و شارع هايورث
    Porque Rastreé todos los mensajes y había pistas... Open Subtitles لأننى تتبعت كل الرسائل و فيها كانت مفاتيح اللغز
    Rastreé el dinero a una cuenta extranjera en Aruba. Open Subtitles لقد تتبعت ذلك المال حتى وصلت الى جزيره اروبا
    Me conecté a Internet, Rastreé el número, ¿y qué encontré? Open Subtitles دخلت على الانترنت و تتبعت أثر الرقم، و وجدت مرادي
    Rastreé una matrícula hasta una compañía de comercio internacional. Open Subtitles تتبعت رقم لوحة سيارة إلى شركة استيراد وتصدير
    Rastreé el correo hasta la dirección IP de Scales, pero cuando traté de entrar me envió a una trampa. Open Subtitles تتبعت الايميل إلى عنوان سكلس ولا كن عندما حاولت الدخول الي الجهاز تم تحويل إلى دودة في النت
    Rastreé la dirección IP que me diste. Open Subtitles تتبعت عنوان بروتوكول الإنترنت الذي أعطيتني إياه
    Sí. Rastreé al novio, así que pude preguntarle lo que sabía. Open Subtitles نعم الآن انا تعقبت أثر العريس ولذلك أستطعت أن أسئله عن الذي يعرفه
    Lamentablemente, cuando Rastreé la coctelera... descubrí que alguien vivía en ella. Open Subtitles ولكن ولسوء الحظ عندما تعقبت مكان آلة الخلاط الموحلة وجدت شخصا أخر قد سكن فيها قبلي
    Rastreé la conexión al sistema que borró la huella digital. Open Subtitles لقد تعقبت الإتصال للنظام الذي قام بمحو ملف تطابق البصمات
    Rastreé la ruta del vehículo, fue del estacionamiento a los muelles. Open Subtitles لقد تعقبت مسار السيارة ، لقد ذهبت مباشرة من المرآب إلى الميناء
    La Rastreé hasta una fábrica abandonada en la Quinta y Hayworth. Open Subtitles لقد تعقبتها إلى مصنع مهجور في تقاطع الشارع الخامس و سارع هايورث
    - Le Rastreé hasta un ensayo clínico para el tratamiento del cáncer de células primarias. Open Subtitles تعقبته إلى تجارب علاجية لعلاج سرطان الخلايا القاعدية.
    Yo te Rastreé hasta aquí, Jay. Nadie más lo sabe. Open Subtitles لقد تعقبتك هنا ولا أحد آخر يعرف
    Estuve cerca de encontrarlo. Lo Rastreé el verano pasado. Open Subtitles كنت على مقربة من إيجاده تتبّعته الصّيف الماضي
    Rastreé cada combinación de estos números que resultan en una latitud y longitud que corresponden a una masa de tierra. Open Subtitles لقد تعقّبت كلّ ترتيب من هذه الأرقام والتي تُنتِج خطوط طول ودوائر عرض والتي في مجال اليابسة.
    Bueno, hice una llamada telefónica, la Rastreé y resultó ser un celular robado. Open Subtitles -لدي رقم الهاتف تتبعته عده مرات نهايه مسدوده هاتف خلوى مسروق
    - Sí, Rastreé el taxi por la matrícula. Open Subtitles أجل، تتبّعتُ سيّارة الأجرة التي استخدمها من الميداليّة.
    Sí. La Rastreé con una página de búsqueda de adoptados. Open Subtitles أجل, لقد تتبعتها عن طريق البحث بالمواقع على النت
    Cuando los Rastreé lo que le hice a los hombres que mataron a mi hija... Open Subtitles حينما تعقبتهم.. ما فعلته للرجال الذين قتلوا ابنتي..
    Rastreé a MegaFan8 a un foro de deportes en internet. Open Subtitles لقد تعقبتُ "ميغافان 8" إلى منتدى رياضة على شبكة الانترنت.
    Lo Rastreé hasta la entrada del edificio... y es entonces cuando te ví de nuevo en esa visión extraña Open Subtitles كنتُ أتبه عندما رأيتكَ عند إشارة المرور تعقّبته حتى ممر البناية
    No, lo Rastreé. Tiene un trabajo de medio tiempo en Cayo Largo. Open Subtitles لا ، اقتفيت أثره "ان لديه دوام جزئي في جزيرة" كي لارغو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more