Rastreé a un hombre llamado Jenkins, que estuvo involucrado de alguna manera. | Open Subtitles | لقد تتبعت رجل يدعى جنكينز، الذي شارك بطريقة أو بأخرى. |
Rastreé el coche de Alaric hasta aquí cuando no me devolvió las llamadas. | Open Subtitles | أنا تتبعت سيارة ألاريك إلى الرصيف عندما لم يرد على المكالماتي |
- Sí, te llamé varias veces y no me respondiste, entonces lo Rastreé. | Open Subtitles | أجل اتصلت بك عدة مرات ولم ترد علي لذا تعقبت الهاتف |
Acabo de llamar al hotel en el que suele alojarse, y nunca se registró, así que Rastreé su móvil, y está en su casa. | Open Subtitles | أتصلت بالفندق الذي يقيم فيه عادةً لكنه غير موجود في سجل المقيمين لذا تعقبت هاتفه و اتضح انه في المنزل |
Lo Rastreé a un estacionamiento, a unos kilómetros de aquí. | Open Subtitles | تعقبتها إلى موقف سيارات على بعد ميلين من هنا |
La Rastreé hasta una fábrica abandonada en la Quinta y Hayworth. | Open Subtitles | لقد تعقبته إلى مصنع مهجور في تقاطع الشارع الخامس و شارع هايورث |
Porque Rastreé todos los mensajes y había pistas... | Open Subtitles | لأننى تتبعت كل الرسائل و فيها كانت مفاتيح اللغز |
Rastreé el dinero a una cuenta extranjera en Aruba. | Open Subtitles | لقد تتبعت ذلك المال حتى وصلت الى جزيره اروبا |
Me conecté a Internet, Rastreé el número, ¿y qué encontré? | Open Subtitles | دخلت على الانترنت و تتبعت أثر الرقم، و وجدت مرادي |
Rastreé una matrícula hasta una compañía de comercio internacional. | Open Subtitles | تتبعت رقم لوحة سيارة إلى شركة استيراد وتصدير |
Rastreé el correo hasta la dirección IP de Scales, pero cuando traté de entrar me envió a una trampa. | Open Subtitles | تتبعت الايميل إلى عنوان سكلس ولا كن عندما حاولت الدخول الي الجهاز تم تحويل إلى دودة في النت |
Rastreé la dirección IP que me diste. | Open Subtitles | تتبعت عنوان بروتوكول الإنترنت الذي أعطيتني إياه |
Sí. Rastreé al novio, así que pude preguntarle lo que sabía. | Open Subtitles | نعم الآن انا تعقبت أثر العريس ولذلك أستطعت أن أسئله عن الذي يعرفه |
Lamentablemente, cuando Rastreé la coctelera... descubrí que alguien vivía en ella. | Open Subtitles | ولكن ولسوء الحظ عندما تعقبت مكان آلة الخلاط الموحلة وجدت شخصا أخر قد سكن فيها قبلي |
Rastreé la conexión al sistema que borró la huella digital. | Open Subtitles | لقد تعقبت الإتصال للنظام الذي قام بمحو ملف تطابق البصمات |
Rastreé la ruta del vehículo, fue del estacionamiento a los muelles. | Open Subtitles | لقد تعقبت مسار السيارة ، لقد ذهبت مباشرة من المرآب إلى الميناء |
La Rastreé hasta una fábrica abandonada en la Quinta y Hayworth. | Open Subtitles | لقد تعقبتها إلى مصنع مهجور في تقاطع الشارع الخامس و سارع هايورث |
- Le Rastreé hasta un ensayo clínico para el tratamiento del cáncer de células primarias. | Open Subtitles | تعقبته إلى تجارب علاجية لعلاج سرطان الخلايا القاعدية. |
Yo te Rastreé hasta aquí, Jay. Nadie más lo sabe. | Open Subtitles | لقد تعقبتك هنا ولا أحد آخر يعرف |
Estuve cerca de encontrarlo. Lo Rastreé el verano pasado. | Open Subtitles | كنت على مقربة من إيجاده تتبّعته الصّيف الماضي |
Rastreé cada combinación de estos números que resultan en una latitud y longitud que corresponden a una masa de tierra. | Open Subtitles | لقد تعقّبت كلّ ترتيب من هذه الأرقام والتي تُنتِج خطوط طول ودوائر عرض والتي في مجال اليابسة. |
Bueno, hice una llamada telefónica, la Rastreé y resultó ser un celular robado. | Open Subtitles | -لدي رقم الهاتف تتبعته عده مرات نهايه مسدوده هاتف خلوى مسروق |
- Sí, Rastreé el taxi por la matrícula. | Open Subtitles | أجل، تتبّعتُ سيّارة الأجرة التي استخدمها من الميداليّة. |
Sí. La Rastreé con una página de búsqueda de adoptados. | Open Subtitles | أجل, لقد تتبعتها عن طريق البحث بالمواقع على النت |
Cuando los Rastreé lo que le hice a los hombres que mataron a mi hija... | Open Subtitles | حينما تعقبتهم.. ما فعلته للرجال الذين قتلوا ابنتي.. |
Rastreé a MegaFan8 a un foro de deportes en internet. | Open Subtitles | لقد تعقبتُ "ميغافان 8" إلى منتدى رياضة على شبكة الانترنت. |
Lo Rastreé hasta la entrada del edificio... y es entonces cuando te ví de nuevo en esa visión extraña | Open Subtitles | كنتُ أتبه عندما رأيتكَ عند إشارة المرور تعقّبته حتى ممر البناية |
No, lo Rastreé. Tiene un trabajo de medio tiempo en Cayo Largo. | Open Subtitles | لا ، اقتفيت أثره "ان لديه دوام جزئي في جزيرة" كي لارغو |