"rastro de ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • أثر لها
        
    • يوجد أثر
        
    • علامة عليها
        
    • علامة لوجودها
        
    • إشارة لها
        
    • اثر لها
        
    Después de cuatro meses, sigue sin haber rastro de ella desde que evacuó del día del atentado. Open Subtitles بعد أربعة أشهر، مازال لم يظهر أيّ أثر لها منذ أن قامت بالإخلاء يوم حدوث الإنفجار.
    Si la vida extraterrestre alguna vez existió en Marte o Venus, ningún rastro de ella ha sido encontrado aún. Open Subtitles إن حدثَ أن وجِدَت حياة على المريخ و الزهرة فلا أثر لها قد تم العثور عليه إلى الآن.
    Su nombre es Michelle Chapman. Parece ser la novia del sospechoso. No hay rastro de ella, pero encontramos el bolso. Open Subtitles إسمها ميشيل شابلن ونحن نعتقد أنها حبيبة المشتبه به لا أثر لها لكن حقيبتها بالداخل
    Aparte de un poco de sangre seca en su cuerpo no parece haber ningún tipo de rastro de ella en el área. Open Subtitles وبصرف النظر عن أن هناك بعض الدم المجفف على جسده ، يبدو أنه لا يوجد أثر للآخرين في هذا المجال.
    No hay rastro de ella. Open Subtitles لا توجد علامة عليها
    Hay una mujer muerta en mi garaje y no hay rastro de ella. Open Subtitles هُناك سيدة ميتة فى جراجى ولا علامة لوجودها
    Ni rastro de ella todavía. Open Subtitles -لا إشارة لها بعد
    Se envió una grúa pero cuando llegó no había rastro de ella ni de su coche. Open Subtitles لا يوجد سيارة الشرطة ارسلت كي تستطلع ولكن بوقت وصولها لم يكن هناك اي اثر لها او للسيارة
    La personalidad de Anita ha purgado los viejos datos... no hay... no hay rastro de ella. Open Subtitles شخصية أنيتا تخلصت من البيانات القديمة لا يوجد أي أثر لها
    ¡Dieciséis años y ni rastro de ella! Open Subtitles ستة عشرة سنة ولا أثر لها
    Hemos buscado por todas partes pero no hay rastro de ella. Open Subtitles بحثنا في كل مكان ولكن لا أثر لها
    A las 10.30, Ruby y yo realizamos nuestra primer exhibición de baile, y luego a medianoche, para el segundo, no había rastro de ella, así que le pregunté a Josie. Open Subtitles في العاشرة والنصف قمنا أنا و "روبي" بأداء عرض الرقص الأول، وثم في منتصف الليل للقيام بعرضنا الثاني لم يكن هناك أثر لها لذا سألت "جوزي"
    Jenny Bennett), el coche explotó en el análisis final, ni rastro de ella o los niños) - (Frank) - Open Subtitles -جيني بينيت) ، سيارتها إنفجرت في آخر المطاف ، لا أثر لها أو للأولاد) -فرانك) )
    Ni rastro de ella fuera, Tone. Open Subtitles لا أثر لها في الخارج
    ¿O los registros reales? No hay rastro de ella. Es como si nunca hubiera existido. Open Subtitles لا أثر لها وكأنّها لمْ تكن موجودة قطّ
    Es el vestíbulo de la Biblioteca del Congreso y no hay ni rastro de ella. Open Subtitles نعم. تلك ستكون في ردهة مكتبة "الكونغرس" ولا أثر لها هناك.
    No hay rastro de ella desde esa llamada. Open Subtitles لايوجد أثر لها بعد ذلك الأتصال
    Creí que había ido a nadar, pero no se veía ni rastro de ella. Así que volví a la casa. Open Subtitles لكن لا أثر لها لذا عدت للمنزل
    No hay absolutamente ni rastro de ella. Open Subtitles لا يوجد أي أثر لها
    La atacaron en su casa y no hay ni rastro de ella. Open Subtitles هوجمت بمنزلها ولا أثر لها
    Entonces, ¿no hay rastro de ella? Open Subtitles أذن لا يوجد أثر لها؟
    No, ni rastro de ella. Open Subtitles لا ، لا علامة لوجودها
    No hay ni rastro de ella ni de King. Open Subtitles لا إشارة لها أو لـ " كينج "
    Buscamos de arriba a abajo. Ni rastro de ella. Open Subtitles فتشنا المكان من القمة الى القاع لا اثر لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more