Las principales ratios financieras descritas en este informe reflejan constantes mejoras en comparación con el bienio anterior. | UN | وتعكس النسب المالية الرئيسية المبينة في هذا التقرير، جميعها، حدوث تحسينات مطردة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
En el cuadro II.1 figura el análisis de las ratios financieras clave. | UN | 13 - ويرد تحليل النسب المالية الرئيسية في الجدول الثاني-1. |
Las ratios financieras de las entidades interesadas se indican en el cuadro que figura a continuación. | UN | وترد في الجدول أدناه النسب المالية للكيانات المعنية: |
Ya se han empezado a desarrollar las aptitudes relacionadas con la investigación y el análisis de las principales ratios financieras y los saldos de las cuentas principales. | UN | وقد بدأ العمل على تطوير المهارات المتعلقة بتعقب وتحليل النسب المالية الرئيسية وأرصدة الحسابات الرئيسية. |
Las ratios financieras clave del Instituto experimentaron disminuciones considerables frente a las del bienio anterior. | UN | تراجعت نسب المؤشرات المالية الرئيسية الخاصة بالمعهد بدرجة كبيرة مقارنة بمثيلتها في فترة السنتين السابقة. |
En el cuadro II.3 se especifican las ratios financieras clave. | UN | وترد في الجدول ثانيا-3 تفاصيل النسب المالية الرئيسية. |
En el gráfico precedente se indican las ratios financieras clave extraídas de los estados financieros. | UN | 19 - يتضمن الجدول 1 النسب المالية الرئيسية المستقاة من البيانات المالية. |
En el cuadro II.1 figuran las principales ratios financieras extraídas de los estados financieros. | UN | 17 - ويتضمن الجدول ثانيا - 1 النسب المالية الرئيسية المستقاة من البيانات المالية. |
ratios financieras al 31 de diciembre de 2012 | UN | النسب المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
De las cuatro, el CCI es la única entidad que presenta un descenso en todas las ratios financieras en comparación con el período anterior. | UN | ومن الكيانات الأربعة المذكورة، يمثل مركز التجارة الدولية الكيان الوحيد الذي يظهر انخفاضا في جميع النسب المالية بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة. |
57. La NAIC ha confeccionado un " indicador de alerta " , que consiste en una serie de ratios financieras que se calculan anualmente con el fin de determinar qué compañías están en dificultades. | UN | ٧٥- وقامت الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين بوضع " اختبار للانذار المبكر " هو عبارة عن مجموعة من النسب المالية التي تحتسب سنوياً لتعيين الشركات التي تعاني من مشاكل. |
ratios financieras clave | UN | النسب المالية الرئيسية |
ratios financieras clave | UN | النسب المالية الرئيسية |
ratios financieras clave | UN | النسب المالية الرئيسية |
ratios financieras clave | UN | النسب المالية الرئيسية |
ratios financieras clave | UN | النسب المالية الرئيسية |
ratios financieras clave | UN | النسب المالية الرئيسية |
ratios financieras clave | UN | النسب المالية الرئيسية |
ratios financieras clave | UN | النسب المالية الرئيسية |
ratios financieras del UNFPA | UN | المؤشرات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Se habían señalado actividades en cuatro esferas: contabilidad financiera, contabilidad de gestión, informes ambientales y la relación existente entre los indicadores de cumplimiento de las normas ambientales y las ratios financieras. | UN | وتم تحديد أنشطة في أربعة مجالات هي: المحاسبة المالية، ومحاسبة اﻹدارة، والتقارير البيئية، والعلاقة بين مؤشرات اﻷداء البيئي والنسب المالية. |