"reacción alérgica" - Translation from Spanish to Arabic

    • حساسية
        
    • رد فعل تحسسي
        
    • رد فعل حساس
        
    • حساسيه
        
    • رد الفعل التحسسي
        
    • ردّ فعل تحسّسي
        
    • ردّ فعل حسّاس
        
    • من الحساسية
        
    • تفاعلاً حساسياً
        
    • حساسيتها
        
    • رد الفعل التحسسى
        
    • ردّ فعل حساسيّ
        
    • برد فعل تحسسي
        
    • من رد
        
    • من ردّ فعل
        
    Ahora ella piensa que puedes estar teniendo alguna clase de reacción alérgica severa. ¿Reacción? Open Subtitles و الآن تفكّر بأنكَ تعاني من ردة فعل حـادة ناتجة عن حساسية.
    Una fuerte reacción alérgica, probablemente debido al chocolate. Open Subtitles من المحتمل أن لديه حساسية شديدة من الشيكولاته
    La epinefrina puede reiniciar el corazón o detener una reacción alérgica que podría ser mortal. TED يمكن للإبينفرين أن يعيد نبض القلب، أو يمكن أن يوقف رد فعل تحسسي يهدد الحياة.
    Está en cien y temblando, pudo ser una reacción alérgica. Open Subtitles سرعة ضربات القلب مئة و تزيد قد يكون رد فعل حساس
    La policía dijo que no había señales de trauma, pero sí una severa hemorragia interna, como una reacción alérgica aguda. Open Subtitles الشرطه قالت انه لم يكن هناك دليل على المُقاومه لكن هناك نزف خفيف كأنه بسبب حساسيه مرتفعه
    Tomé antibióticos y tuve una reacción alérgica a algo que bebí. Open Subtitles كنت على المضادات الحيوية وكان رد الفعل التحسسي إلى شيء شربت.
    Al parecer, le dio algún tipo de reacción alérgica. Open Subtitles على ما يبدو، أنه يعاني من ردّ فعل تحسّسي.
    Medtech piensa que pudo sufrir una reacción alérgica a lo que Sark le había administrado Open Subtitles إعتقادات ميدتيتش هو لربما كان يعاني من ردّ فعل حسّاس إلى الشيء سارك إستعمل عليه.
    No es una reacción alérgica. No sé lo que es. ¿Sabes qué? Open Subtitles .كلا هذا الأمر ليس من الحساسية لا أعلم ما هو
    El descoloramiento puede ser una reacción alérgica o una urticaria leve. Open Subtitles تغير اللون يكون ناتج عن حساسية أو من النحل
    Eosinófilos y velocidad de sedimentación, en alza. ¿Será una reacción alérgica sistémica? Open Subtitles الإسينوفيلز متصاعد بشكل بسيط، سرعة الترسيب مرتفعة قليلاً أيمكن أن تكون حساسية بأحد الأجهزة؟
    Obtener esta: una reacción alérgica grave a las picaduras de abeja. Open Subtitles إسمع هذا . . حساسية عالية من لدغات النحل
    Quizá todos ellos tuvieron una reacción alérgica a algo que comieron o tomaron. Open Subtitles ربما لديهم حساسية تجاه شيء أكلوه أو شربوه.
    Bueno, pero parece que tuvo una reacción alérgica. Open Subtitles لمساعدتك على الغناء بشكل أفضل. كذلك ، يجب أن يكون لديها قد رد فعل حساسية من ذلك.
    Tuvo una reacción alérgica al maní y lo rescaté, ¿me entienden? Open Subtitles كانت لديه حساسية لزبدة لفول السوداني وهرعت لإنقاذه، أتعلمون ماذا أعني؟
    Pero debido a que tuvo una reacción alérgica a la lidocaína, simplemente no llegó tan lejos. Open Subtitles ولكن لأنها كانت رد فعل تحسسي ليدوكائين، أنها فقط لم يكن على قدر.
    Entonces, tiene una reacción alérgica y una falla cardíaca y ninguna de las dos puede explicarse. Open Subtitles أصابها إذاً رد فعل حساس و أزمة قلبية و لا يمكن تفسير أيهما
    Murió de una extrema reacción alérgica. Open Subtitles والذى مات من حساسيه شديده من رد الفعل
    Es una reacción alérgica de cuando me tocó el Extraterrestre. Open Subtitles ومن رد الفعل التحسسي من عندما أمسك الأجنبي لي.
    Hal Duncan estaba teniendo una reacción alérgica al Aceite de Cacahuate Open Subtitles هال دنكان كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ ردّ فعل حسّاس إلى زيتِ الفستق.
    La pimienta en el pepperoni causó una reacción alérgica. Sin despertar al Sr. Angelotti que protegía la pizza, escaparon. Open Subtitles سبب الفلفل والببروني ردة فعل من الحساسية بدون ايقاظ السيد أنجلوتي
    La súper maratón modificó sus sistema inmune y desató una reacción alérgica. Open Subtitles ،عدّل الركض المفرط جهازها المناعيّ وأثار تفاعلاً حساسياً
    La de la mujer... que murió por una reacción alérgica al marisco, Open Subtitles المرأة التي ماتت بسبب حساسيتها من المأكولات البحرية
    ¿Y qué crees que causó su reacción alérgica? Open Subtitles اذاً ما الذى تسبب فى رد الفعل التحسسى برأيك ؟
    Murió de una reacción alérgica a la clorpromazina. Open Subtitles مات إثر ردّ فعل حساسيّ حادّ "من مركّب "الكلوربرومازين
    Si no me da una reacción alérgica, será una buena señal. Open Subtitles اذا لم اصاب برد فعل تحسسي ودخلت في صدمه فنحن قطعنا منتصف المسافة
    Es un tipo de reacción alérgica... a una planta que toqué. Open Subtitles إنها نوع من رد فعل الحساسية من النبات الذي خدشني إنها غير هامة
    Tuvo una clase de reacción alérgica a la salsa. Open Subtitles هو سَيكونُ عِنْدَهُ نوع من ردّ فعل إلى الصلصةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more