"realeza" - Translation from Spanish to Arabic

    • الملكية
        
    • ملكية
        
    • الملوك
        
    • ملكي
        
    • المالكة
        
    • الملكي
        
    • ملكيّة
        
    • الملكيّة
        
    • الملكيين
        
    • ملوك
        
    • الملكيه
        
    • المالكةِ
        
    • ملكياً
        
    • ملكيه
        
    • ملكيين
        
    Pusieron a un rey normando en el trono inglés y durante tres siglos, el francés fue el idioma de la realeza británica. TED توّج النومانيين ملكاً منهم على العرش الانجليزي و لثلاثة قرون كانت اللغة الفرنسية هي اللغة المستخدمة في الملكية البريطانية.
    ¡Ese nombre me suena a realeza! ¿Eres de la realeza? Open Subtitles اسمك به شيء من الملكية هل أنت من عائلة ملكية ؟
    escondidos en el garaje. La casa era propiedad de la familia Zacchini, que eran algo así como la realeza del circo de EE.UU. TED المنزل كان ينتمي لعائلة الزاكيني والتي كانت شيئًا يشبه ملكية السيرك الأمريكي
    Nuestro difunto y amado Jefe de Estado, pese a relacionarse con la realeza, conservó siempre su humanismo y su don de saber tratar con la gente sencilla. UN إن رئيس دولتنا المحبوب الراحل كان يمشي مع الملوك غير أنه ظل دائما محتفظا بصلته بالعامة وبطابعه الإنساني.
    Pensé que lo bueno de ser de la realeza era conseguir que la gente te haga las cosas. Open Subtitles ضننت بأن المغزى من ان تكون ملكي هو ان تدع الاخرين يفعلوا الاشياء من اجلك
    Ella era una sirvienta de la realeza, y yo era un noble. Open Subtitles هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل.
    Con realeza y oficiales por todos lados la guardia real mantiene una seguridad estricta. Open Subtitles مع العائلة المالكةِ والمسؤولين ..في كل مكان. الحرس الملكي يبقي الامن مشدد.
    Los sarcófagos de la realeza siempre tienen custodia. Open Subtitles النواويس الملكية نادرا ما تترك دون حراس لفترات طويلة
    Las joyas de la corona de Londres son el símbolo de la realeza británica. Open Subtitles مجوهرات تاج لندن هي رمز الملكية الإنجليزية
    Mia Thompson, de la realeza de Arkansas. Open Subtitles "ميا تومبسون". من أسرة "أركانساس" الملكية.
    No hables de fellatio frente a la realeza. Estás arruinándolo todo. Open Subtitles لا تتحدث عن الصفقة الضخمة أمام الشخصية الملكية أنت تعقد الأمور
    El último sobreviviente de la realeza de Stormhold. Open Subtitles الرجل الوحيد الباق على قيد الحياة من سلالة ستورمهولد الملكية
    No me quedan suficientes años para ver a cada trastornada con delirio de realeza. Open Subtitles لم يعد باقياً في عمري ما يكفي لكي أرى كل امرأة مجنونة ذات أطماع ملكية
    Maude y tú viven como la realeza en su castillo elegante mientras yo tengo a Marge atrapada ahí como un cerdo en un lodazal. Open Subtitles الأمر فقط انّك ومود تعيشون معًا عيشة ملكية في قصركم الخيالي بينما لدي مارج محبوسة هناك مثل الخنزير باناء من الطين
    Y no había escasez de realeza de Europa. Open Subtitles ولم يكن هناك أيّ في الملوك من جميع أنحاء أوروبا.
    ¿Que un montón de tíos muertos de la realeza nos observan? Open Subtitles تقصد أن لفيفاً من الملوك الموتى يراقبوننا؟
    - Ser de la realeza suena a la vieja escuela. - Estas empezando a entender. Open Subtitles أنْ يَكُونَ ملكي يَبْدو مثل المدرسة العليا أنت تَبْدأُ للحُصُول على الصورةَ
    Adalind, si la realeza tiene a tu bebé, ya no estarán aquí. Open Subtitles أدليند، إذا أفراد العائلة المالكة عندهم طفلتك لن يكونوا هنا
    Se sentía en su casa tanto con la realeza como con los ciudadanos de a pie. UN وكان يتعامل مع بيته الملكي بنفس الروح التي يتعامل بها مع عامة الشعب.
    Felicidades, cariño, ya eres de la realeza. Open Subtitles مبارك عليك صغيري، لقد أصبحت شخصيّة ملكيّة
    Me parece un miembro de la realeza. ¿Usted es de la realeza? Open Subtitles يبدو من الطبقة الملكيّة بالنسبة إليّ، أأنتَ من الطبقة الملكيّة؟
    Te engañan, los jóvenes de la realeza. Son más listos de lo que creemos. Open Subtitles انه يخدعونك ، هؤلاء الأطفال الملكيين انهم أذكى مما كنا نعتقد
    Está bien, son chicos, son chicos, probablemente los estarán tratando como a la realeza Open Subtitles لا بأس ، إنهم فتيان من الأغلب أنهما يعاملان كأنهما ملوك
    Gente que le amenazó a Ud. o la realeza. Open Subtitles الناس التي تكرهك او تكره العائله الملكيه
    Si hubiese sabido que es de la realeza, le hubiese cobrado la noche. Open Subtitles لو كنتَ أعلم بكونه ملكياً لكنتُ أخذت منه نقوداً على قضاء الليلة
    Puede traerme a los pasajeros en este orden, excepto a la princesa que es realeza y además es mucho mayor de lo que desea aparentar. Open Subtitles رائع يا بيير أيمكنك أن تستدعى المسافرين إلى هنا الآن ؟ سنطلبهم واحدا تلو الآخر ما عدا الأميره دراجوميروف ليس فقط لأنها ذات دماء ملكيه و لكن لأنها أيضا أكبر جدا من أن تشاهد
    Cada vez que entrabamos en una gasolinera, éramos de la realeza. Open Subtitles كل مرة نتوقف فيها في محطة وقود، نكون ملكيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more