"realmente crees" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعتقد حقا
        
    • تعتقد حقاً
        
    • تعتقدين حقاً
        
    • تظن حقاً
        
    • حقا تعتقد
        
    • حقاً تعتقد
        
    • تعتقد حقًا
        
    • تعتقد فعلاً
        
    • أتعتقدين حقاً
        
    • حقاً تعتقدين
        
    • تعتقدين حقا
        
    • تعتقدين فعلاً
        
    • تعتقدي حقاً
        
    • تظن حقا
        
    • تظنين حقا
        
    ¿Realmente crees que voy a afrontar $50.000... en apuestas contigo con lo que le debes a otra gente? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقا أني سأواجهك بـ50,000 دولار في رهان مع أنك مدين لأناس آخرين؟
    ¿Realmente crees que tienes lo que se necesita para ser parte de mi equipo táctico? Open Subtitles هل تعتقد حقا لديك ما يلزم لتكون جزءا من فريق العمل الخاص بي؟
    ¿Realmente crees que puedes regresar y ver cómo matan a tu novia... Open Subtitles هل تعتقد حقاً انه بأمكانك العودة للماضي ومشاهدة صديقتـك تُقـتل
    ¿Realmente crees que pude asesinar aun hombre del doble de mi tamaño? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن بوسعي قتل رجل ضعف حجمي ؟
    Si me matas, ¿realmente crees que te dejarán libre? ¿O a tu hijo? Open Subtitles إذا قتلتني، هل تظن حقاً أنهم سيطلقوا سراحك انت أو إبنك؟
    ¿Realmente crees que la raza humana podría concebir un concepto universal, un modelo, por así llamarlo, de Ley Absoluta, de Verdad Absoluta? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن البشرية قادرة على صياغة مفهوم كوني؟ نموذج قانونا مطلقا أو حقيقة مطلقة؟
    Si Realmente crees que es culpable, Scully, por qué no te preguntas esto: Open Subtitles إذا تعتقد حقا بأنّه مذنب، الذي لا تسأل نفسك هذا:
    ¿Realmente crees que caería en esa trampa obvia? Open Subtitles هل تعتقد حقا كنت السير في هذا الفخ واضح؟
    Si Realmente crees que no existen... entonces no existen. Open Subtitles إذا كنت تعتقد حقا ان لم يفعلوا ذلك ، ثم لم يفعلوا ذلك.
    ¿Realmente crees que la gente quiere un presidente... que habla como un invitado a un programa de TV, confesando en público sus pecados? Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان الناس يريدون رئيساً يتصرف مثل الضيوف فى برنامج حوارات و يقر بذنوبه علناً
    ¿Realmente crees que esa Tretonina es nuestro camino a la libertad? Open Subtitles ها تعتقد حقاً أن , التريتولن سيكون طريقنا إلى الحرية
    ¿Realmente crees que esto cambiará lo que siento por él? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا سيغير الطريقة التى أشعر بها تجاهه ؟
    - ¿Realmente crees que sólo dejaré que eso suceda? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأنني سأسمح بأن يحدث ذلك؟
    ¿Realmente crees que iré al Infierno...? Open Subtitles انت تعتقدين حقاً سوف احترق في الجحيم,امي؟
    ¿Realmente crees que aún estén por ahí los usuarios? Open Subtitles هل تظن حقاً أن المستخدمين مازالوا موجودين؟
    Sé que a tu madre le gusta involucrarse en la vida de la gente ¿pero Realmente crees que trate de seducirnos? Open Subtitles أعرف بأن والدتك تحب التدخل في شؤن الناس ولكن هل حقا تعتقد بأنها تحاول إغوائنا ؟
    ¿Realmente crees que usted podría connivencia con el enemigo de mi sin saber? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأنك يمكنك التآمر علي مع العدو بدون معرفتي؟
    ¿Realmente crees que los poetas están subestimados? Open Subtitles هل تعتقد حقًا أن الشعراء لا يستحقون التقدير ؟
    Vamos, viejo, ¿realmente crees que te engaña? Open Subtitles هيا، هل تعتقد فعلاً أنها تخون؟
    se supone que te tengo que mantener a salvo, y todo estos se esta... quiero decir, incluso si encuentras a Willow, Realmente crees que puedes detenerla? Open Subtitles من المفترض لي أن أبقيكِ آمنه وهذا الأمر كله أقصد , حتي لو وجدنا ويلو أتعتقدين حقاً بأنكِ يمكنكِ إيقافها؟
    Oye, ¿realmente crees que puedes llevar esto a cabo? - ¿Por? Open Subtitles اسمعي ,هل حقاً تعتقدين انه يمكنك ان تمرري هذا ؟
    ¿Realmente crees que le disparó un adolescente que se la pasa en el centro comercial? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أن مطلق النار هو مراهق متسكع في بعض المولات ؟
    Linda, ¿realmente crees que tu chico de ensueño existe? Open Subtitles عزيزتي , هل تعتقدين فعلاً أن فتى أحلامك موجود ؟
    ¿Realmente crees que estoy en peligro si camino desde aquí hasta la Sala de Control? Open Subtitles هل تعتقدي حقاً انني في خطر إذا ذهبت إلى غرفة التحكم ؟
    Pero, ¿realmente crees que es tan sofisticado para hacer algo como eso? Open Subtitles ولكن هل تظن حقا ان لديه الرقي لفعل شيء كذلك؟
    ¿Realmente crees que el jurado va a creer que arrastraste un cuerpo hasta el bosque tú sola? Open Subtitles هل تظنين حقا ان المحلفين سيصدقون انك جررت جثة عبر الغابة لوحدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more