"reasentamiento de los refugiados" - Translation from Spanish to Arabic

    • توطين الﻻجئين
        
    • إعادة توطين اللاجئين
        
    • لإعادة توطين اللاجئين
        
    • استيطان الﻻجئين
        
    • لتوطين اللاجئين
        
    • الﻻجئين وإعادة توطينهم
        
    Si se recuperaran esas sumas se facilitaría considerablemente el reasentamiento de los refugiados. UN واسترجاع تلك المبالغ كفيل بأن يساعد كثيرا على إعادة توطين اللاجئين.
    7. El objetivo sigue siendo el reasentamiento de los refugiados vietnamitas y la repatriación de los que no obtuvieron el estatuto de refugiado. UN ٧ - يظل الهدف المنشود هو إعادة توطين اللاجئين الفييتناميين وعودة الذين عقدوا العزم على ألا يظلوا لاجئين إلى وطنهم.
    Además, la presencia de la UNAMIR contribuye a crear las condiciones apropiadas para el reasentamiento de los refugiados y las personas desplazadas y la prestación de asistencia para la reconstrucción. UN كما يساعد وجود البعثة على تهيئة ظروف تؤدي إلى إعادة توطين اللاجئين والمشردين وتوفير معونات التعمير.
    El Comité Ejecutivo ha instado a los gobiernos a que atiendan empeñosamente las necesidades de reasentamiento de los refugiados con ese ánimo. UN كما حثت اللجنة التنفيذية الدول على التلبية اﻹيجابية بنفس هذه الروح لحاجات إعادة توطين اللاجئين.
    Nos hemos comprometido a aportar 20 millones de dólares adicionales para el reasentamiento de los refugiados afganos. UN وتعهدنا بتقديم 20 مليون دولار إضافة إلى ذلك لإعادة توطين اللاجئين الأفغان.
    La Comisión de Repatriación y reasentamiento de los refugiados Liberianos ha registrado más de 32.000 personas desplazadas de Lofa. UN وقد نزح من مقاطعة لوفا، حسب سجلات اللجنة الليبرية لتوطين اللاجئين وإعادتهم إلى الوطن، ما يزيد على 000 32 مشرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more